الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




كورنثوس الثانية 5:7 - الترجمة العربية المشتركة

لأنّنا نَهتَدي بإيمانِنا لا بِما نَراهُ.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

لِأَنَّنَا بِٱلْإِيمَانِ نَسْلُكُ لَا بِٱلْعِيَانِ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

لأنَّنا بالإيمانِ نَسلُكُ لا بالعيانِ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

لأَنَّنَا نَسْلُكُ بِالإِيمَانِ لَا بِالْعِيَانِ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

لِأَنَّنَا نَعِيشُ بِالْإِيمَانِ، وَلَيْسَ حَسَبَ مَا نَرَاهُ بِالْعَيْنِ.

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

وإنّنا نَحيا بإيمانِنا بهذا الوَعَدِ ولَيسَ بما نَراهُ،

انظر الفصل
ترجمات أخرى



كورنثوس الثانية 5:7
10 مراجع متقاطعة  

وما نَراهُ اليومَ هوَ صُورةٌ باهِتَةٌ في مِرآةٍ، وأمّا في ذلِكَ اليومِ فسَنَرى وَجهًا لِوَجهٍ. واليومَ أعرِفُ بَعضَ المَعرِفَةِ، وأمّا في ذلِكَ اليومِ فسَتكونُ مَعرِفَتي كامِلَةً كمَعرِفَةِ اللهِ لي.


فنَحنُ لا نُريدُ السّيطَرَةَ على إيمانِكُم، بَلْ نَحنُ نَعمَلُ مَعكُم مِنْ أجلِ فَرَحِكُم، فأنتُم في الإيمانِ ثابِتونَ.


لأنّنا لا نَنظُرُ إلى الأشياءِ التي نَراها، بَلْ إلى الأشياءِ التي لا نَراها. فالذي نَراهُ هوَ إلى حينٍ، وأمّا الذي لا نَراهُ فهوَ إلى الأبدِ.


معَ المَسيحِ صُلِبتُ، فما أنا أحيا بَعدُ، بَلْ المَسيحُ يَحيا فِـيّ. وإذا كُنتُ أحيا الآنَ في الجَسَدِ. فحَياتي هِيَ في الإيمانِ باَبنِ اللهِ الذي أحبّني وضَحّى بِنَفسِهِ مِنْ أجلي.


فأنتُم بَعدُ لم تدخُلوا الأرضَ الّتي يُعطيكُمُ الرّبُّ إلهُكُم مُلْكا تَجِدونَ فيهِ الرَّاحةَ.


البارّ عِندي بالإيمانِ يَحيا وإنِ اَرتَدّ، لا أرضى بهِ».


أنتُم تُحبّونَهُ وما رأيتُموهُ، وتُؤْمِنونَ بِه ولا تَرَوْنَهُ الآنَ، فتَفرَحونَ فَرَحًا مَجيدًا لا يوصَفُ،


فاَثبُتوا في إيمانِكُم وقاوِموهُ، عالِمينَ أنّ إخوَتَكُمُ المُؤْمِنينَ في العالَمِ كُلّهِ يُعانونَ الآلامَ ذاتَها.