زكريا 14:8 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وتخرُجُ في ذلِكَ اليومِ مياهٌ حيَّةٌ مِنْ أُورُشليمَ، نِصفُها إلى البحرِ الشَّرقي ونِصفُها إلى البحرِ الغربـيِّ، وتَدومُ صَيفا وشِتاءً. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَيَكُونُ فِي ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ أَنَّ مِيَاهًا حَيَّةً تَخْرُجُ مِنْ أُورُشَلِيمَ نِصْفُهَا إِلَى ٱلْبَحْرِ ٱلشَّرْقِيِّ، وَنِصْفُهَا إِلَى ٱلْبَحْرِ ٱلْغَرْبِيِّ. فِي ٱلصَّيْفِ وَفِي ٱلْخَرِيفِ تَكُونُ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ويكونُ في ذلكَ اليومِ أنَّ مياهًا حَيَّةً تخرُجُ مِنْ أورُشَليمَ نِصفُها إلَى البحرِ الشَّرقيِّ، ونِصفُها إلَى البحرِ الغَربيِّ. في الصَّيفِ وفي الخَريفِ تكونُ. كتاب الحياة فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ تَجْرِي مِيَاهٌ حَيَّةٌ مِنْ أُورُشَلِيمَ، يَصُبُّ نِصْفُهَا فِي الْبَحْرِ الشَّرْقِيّ (الْبَحْرِ الْمَيِّتِ)، وَنِصْفُهَا الآخَرُ فِي الْبَحْرِ الْغَرْبِيّ (الْبَحْرِ الأَبْيَضِ الْمُتَوَسِّطِ) طَوَالَ الصَّيْفِ وَالشِّتَاءِ. الكتاب الشريف فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ، تَجْرِي مِيَاهٌ عَذْبَةٌ مِنَ الْقُدْسِ صَيْفًا وَشِتَاءً، نِصْفُهَا يَذْهَبُ شَرْقًا إِلَى الْبَحْرِ الْمَيِّتِ، وَالنِّصْفُ الْآخَرُ غَرْبًا إِلَى الْبَحْرِ الْأَبْيَضِ الْمُتَوَسِّطِ. الترجمة العربية المشتركة وتخرُجُ في ذلِكَ اليومِ مياهٌ حيَّةٌ مِنْ أُورُشليمَ، نِصفُها إلى البحرِ الشَّرقي ونِصفُها إلى البحرِ الغربـيِّ، وتَدومُ صَيفا وشِتاءً. |
ويَنقَلِبُ السَّرابُ غديرا والرَّمضاءُ ينابـيعَ ماءٍ، وحَيثُ تسكنُ بناتُ آوى يخضَرُّ القصَبُ والبَرديُّ.
لا يَجوعونَ ولا يَعطَشونَ ولا يَضرِبُهُم حَرُّ الشَّمسِ، لأنَّ الّذي يَرحَمُهُم يَهديهِم، وإلى يَنابـيعِ المياهِ يَقودُهُم.
أهديكَ أنا الرّبُّ كُلَّ حينٍ وأُلَبِّـي حاجتَكَ في الضِّيقِ. أُقوِّي عِظامَكَ وأجعَلُ حياتَكَ كجنَّةٍ ريَّا ونَبعٍ دائِمٍ.
بل أُبعِدُ عنكُمُ الآتي مِنَ الشَّمالِ، وأطردُهُ إلى أرضٍ قاحلةٍ مُقفِرةٍ، ووجهُهُ إلى البحرِ الشَّرقيِّ وظهرُهُ إلى البحرِ الغربـيِّ، فيصعَدُ نَتْنُهُ وتَنبعِثُ رائِحتُهُ الكريهةُ لأنَّهُ ارتكبَ الفظائعَ».
يقولُ أمَمٌ كثيرونَ: لنصعَدْ إلى جبَلِ الرّبِّ، إلى بَيتِ إلهِ يَعقوبَ، حَيثُ الرّبُّ يُرينا طُرُقَهَ فنسلُكَ فيها جميعا. فَمِنْ صِهيَونَ تخرُجُ الشَّريعةُ، مِنْ أُورُشليمَ كَلِمةُ الرّبِّ.
وتقِفُ قدماهُ في ذلِكَ اليومِ على جبَلِ الزَّيتونِ، قُبالَةَ أُورُشليمَ مِنَ الشَّرقِ، فيَنْشقُّ جبَلُ الزَّيتونِ مِنَ الشَّرقِ إلى الغَربِ واديا عظيما جدًّا، ويَميلُ نِصفُ الجبَلِ إلى الشَّمالِ ونِصفُهُ إلى الجَنوبِ.
وتُعلَنُ باَسمِهِ بِشارَةُ التّوبَةِ لغُفرانِ الخطايا إلى جميعِ الشّعوبِ، اَبتداءً مِنْ أُورُشليمَ.
فقالَ لها يَسوعُ: «لو كُنتِ تَعرِفينَ عَطِيّةَ اللهِ، ومَنْ هوَ الذي يَقولُ لكِ أعطيني لأشرَبَ، لَطَلَبتِ أنتِ مِنهُ فأعطاكِ ماءَ الحياةِ».
أمّا مَنْ يَشرَبُ مِنَ الماءِ الذي أُعطيهِ أنا، فلَنْ يَعطَشَ أبدًا. فالماءُ الذي أُعطيهِ يَصيرُ فيهِ نَبعًا يَفيضُ بِالحياةِ الأبديّةِ».
لأنّ ملاكَ الربّ كانَ يَنزِلُ أحيانًا في البِركَةِ ويُحرّكُ الماءَ. فكانَ الذي يَسبِقُ إلى النّزولِ بَعدَ تَحريكِ الماءِ يُشفى مِنْ أيّ مَرضٍ أصابَهُ].
يَقولُ الرّوحُ والعَروسُ: «تعالَ!» مَنْ سَمِعَ فَلْيَقُلْ: «تعالَ!» مَنْ كانَ عَطشانًا فَلْيأْتِ، ومَنْ شاءَ فليأخُذْ ماءَ الحياةِ مَجّانًا.