وقالَ رجالُ يَهوذا: «ضَعُفت قوَّةُ الحمَّالينَ، والتُّرابُ كثيرٌ، ونحن لا نقدِرُ أنْ نبنيَ السُّورَ».
الأمثال 18:3 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية معَ الشِّرِّ هُناكَ الاحتقارُ، ومعَ الهوانِ يكونُ العارُ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس إِذَا جَاءَ ٱلشِّرِّيرُ جَاءَ ٱلِٱحْتِقَارُ أَيْضًا، وَمَعَ ٱلْهَوَانِ عَارٌ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) إذا جاءَ الشِّرّيرُ جاءَ الِاحتِقارُ أيضًا، ومَعَ الهَوانِ عارٌ. كتاب الحياة إِذَا أَقْبَلَ الشِّرِّيرُ أَقْبَلَ مَعَهُ الاحْتِقَارُ، وَالْعَارُ يُلازِمُ الْهَوَانَ. الكتاب الشريف مَعَ الشَّرِّ يَأْتِي احْتِقَارٌ، وَمَعَ الْهَوَانِ يَأْتِي عَارٌ. |
وقالَ رجالُ يَهوذا: «ضَعُفت قوَّةُ الحمَّالينَ، والتُّرابُ كثيرٌ، ونحن لا نقدِرُ أنْ نبنيَ السُّورَ».
هَنيئًا لكُم إذا عَيّروكُم مِنْ أجلِ اَسمِ المَسيحِ، لأنّ رُوحَ المَجدِ، رُوحَ اللهِ، يستَقِرّ علَيكُم.
وهُمُ الآنَ يَستَغرِبونَ مِنكُم كيفَ لا تَنساقونَ مَعهُم في مَجرى الخَلاعَةِ ذاتِها فيُهينونَكُم،
فغَضِبَ شاوُلُ على يوناثانَ وقالَ لَه: «يا ابنَ الفاجرةِ العاصيةِ أتَحسَبُني لا أعلَمُ أنَّكَ مُتَحزِّبٌ لابنِ يَسَّى لِخِزيكَ وعارِ أمِّكَ؟