الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




الأمثال 12:4 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

المرأةُ القديرةُ تاجٌ لِزَوجِها. والمَعتوهَةُ نَخْرٌ في عِظامِهِ.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

اَلْمَرْأَةُ ٱلْفَاضِلَةُ تَاجٌ لِبَعْلِهَا، أَمَّا ٱلْمُخْزِيَةُ فَكَنَخْرٍ فِي عِظَامِهِ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

المَرأةُ الفاضِلَةُ تاجٌ لبَعلِها، أمّا المُخزيَةُ فكنَخرٍ في عِظامِهِ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

الْمَرْأَةُ الْفَاضِلَةُ تَاجٌ لِزَوْجِهَا، أَمَّا جَالِبَةُ الْخِزْيِ فَكَنَخْرٍ فِي عِظَامِهِ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

الْمَرْأَةُ الْفَاضِلَةُ تَاجٌ لِزَوْجِهَا، وَالْغَبِيَّةُ كَالْوَجَعِ فِي عِظَامِهِ.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



الأمثال 12:4
16 مراجع متقاطعة  

جمالُ ا‏مرأةٍ لا خيرَ فيها، خاتَمٌ مِنْ ذهَبٍ في أنفِ خِنزيرةٍ.


أفكارُ الصِّدِّيقينَ عَدلٌ، وهدايةُ الأشرارِ مَكْرٌ.


المَرأةُ الحكيمةُ تَبني بَيتَها، والحَمقاءُ تَهدِمُهُ بِيَدَيها.


القلبُ الصَّالِـحُ حياةُ الجسَدِ، والغَيرةُ نَخْرٌ للعِظامِ.


مَنْ وجَدَ زَوجةً وجَدَ خَيرا، ونالَ رِضىً مِنَ الرّبِّ.


السُّكْنى في أرضٍ مُقفِرَةٍ، ولا الكدَرُ معَ ا‏مرأةٍ نَقَّاقَةٍ.


زاويةُ السَّطحِ ولا بَيتٌ فسيحٌ تَسكُنُهُ معَ ا‏مرأةٍ نَقَّاقَةٍ.


وا‏مرأةٌ قبـيحَةٌ تزَوَّجَت، وخادِمَةٌ وَرِثَت سيِّدَتَها.


«نِساءٌ كثيراتٌ أظهَرنَ قُدْرةً، وأنتِ تَفَوَّقْتِ علَيهِنَّ جميعا».


سَمِعْتُ هذا فخَفَقَت أحشائي ورجَفَت شفَتايَ عِندَ سَماعِهِ. عِظامي دخَلَها النَّخرُ، ورجَفَت قدَمايَ تَحتي. بِهُدوءٍ أنتَظِرُ يومَ الضِّيقِ ليَحِلَّ بِالمُعتَدينَ علَينا.


ففي الرّبّ لا تكون المرأةُ مِنْ دونِ الرّجُلِ، ولا الرّجُلُ مِنْ دون المرأةِ.


ولا يَجوزُ لِلرّجُلِ أنْ يُغَطّيَ رأْسَهُ لأنّهُ صُورَةُ اللهِ ويَعكِسُ مَجدَهُ، وأمّا المرأةُ فتَعكِسُ مَجدَ الرّجُلِ.


والآنَ لا تخافي يا ا‏بنتي، ومهما تُريدينَهُ أعمَلُهُ لكِ، لأنَّ جميعَ أهلِ مدينَتي يعرِفونَ أنَّكِ ا‏مرأةٌ فاضِلَةٌ.