فيلبي 2:22 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وأنتُم تَعرِفونَ خِبرَتَهُ وكيفَ خَدَمَ البِشارَةَ مَعي خِدمَةَ الابنِ معَ أبـيهِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَأَمَّا ٱخْتِبَارُهُ فَأَنْتُمْ تَعْرِفُونَ أَنَّهُ كَوَلَدٍ مَعَ أَبٍ خَدَمَ مَعِي لِأَجْلِ ٱلْإِنْجِيلِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وأمّا اختِبارُهُ فأنتُمْ تعرِفونَ أنَّهُ كوَلَدٍ مع أبٍ خَدَمَ مَعي لأجلِ الإنجيلِ. كتاب الحياة أَمَّا تِيمُوثَاوُسُ، فَأَنْتُمْ تَعْرِفُونَ أَنَّهُ مُخْتَبَرٌ، إِذْ خَدَمَ مَعِي فِي التَّبْشِيرِ بِالإِنْجِيلِ كَأَنَّهُ وَلَدٌ يُعَاوِنُ أَبَاهُ. الكتاب الشريف أَمَّا تِيمُوثِي، فَأَنْتُمْ تَعْرِفُونَ خِبْرَتَهُ، فَإِنَّهُ عَمِلَ مَعِي فِي خِدْمَةِ الْإِنْجِيلِ كَابْنٍ يَخْدِمُ مَعَ أَبِيهِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح أمّا تيموتاوي، فتَعرِفونَهُ وقد سَبَقَ لكُم أن امتَحَنتُم مَعدَنَهُ، وكانَ نِعمَ المُعينُ يُساعِدُني في الدَّعوةِ إلى سَيِّدِنا المَسيحِ كَما يُساعِدُ الابنُ أباهُ، |
ولذلِكَ أرسَلْتُ إلَيكُم تيموثاوُسَ، اَبني الحبـيبَ الأمينَ في الرّبّ، وهوَ يُذكّرُكُم بِسيرَتي في المَسيحِ يَسوعَ، كما أُعَلّمُها في كُلّ مكانٍ في جميعِ الكنائسِ.
وأرسَلْنا معَهُما أخانا الذي طالَما اَختَبَرناهُ فَوَجَدناهُ مُجتَهِدًا في كثيرٍ مِنَ الأُمورِ، وهوَ الآنَ أكثرُ حماسَةً لِثِقَتِهِ الكبـيرَةِ بِكُم.
ومِنَ الحَقّ أنْ أشعُرَ هَذا الشّعورَ نَحوَكُم جميعًا، فأنتُم دائِمًا في قَلبـي، وكُلّكُم شُركائي في نِعمَةِ اللهِ، سَواءٌ في السّجنِ أو في الدّفاعِ عَنِ البِشارَةِ وتأيـيدِها.
أستَودِعُكَ، يا تيموثاوُسُ اَبني، هذِهِ الوَصِيّةَ وَفْقًا لِلنُبوّاتِ التي قِـيلَتْ فيكَ مِنْ قَبلُ، فتَستَلْهِمُها لِتُجاهِدَ خَيرَ جِهادٍ
إلى تيموثاوُسَ اَبني الحَقيقي في الإيمانِ. علَيكَ النّعمَةُ والرّحمَةُ والسّلامُ مِنَ اللهِ الآبِ ومِن المَسيحِ يَسوعَ ربّنا.
وأنتَ إذا عَرَضْتَ هذِهِ الوَصايا على الإخوَةِ كُنتَ خادِمًا صالِحًا لِلمَسيحِ يَسوعَ، مُتَغَذّيًا بِكلامِ الإيمانِ وبالتّعليمِ الصّحيحِ الذي تَتبَعُهُ.
إلى اَبني الحَبـيبِ تيموثاوُسَ: علَيكَ النّعمَةُ والرّحمَةُ والسّلامُ مِنَ اللهِ الآبِ ومِن المَسيحِ يَسوعَ رَبّنا.
إلى تيطُسَ اَبني الحَقيقيّ في إيمانِنا المُشتَرَكِ. علَيكَ النّعمَةُ والسّلامُ مِنَ اللهِ الآبِ والمَسيحِ يَسوعَ مُخَلّصنا.