وعِندَ دُخولِ داوُدَ إلى مَحنايمَ جاءَهُ شوبـي بنُ ناحاشَ مِنْ مدينةِ ربَّةَ عاصمةِ بَني عَمُّونَ، وماكيرُ بنُ عمِّيئيلَ مِنْ لودَبارَ، وبَرزَلاَّيُ الجلعاديُّ مِنْ روجَليمَ،
نحميا 7:63 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ومِنَ الكَهنةِ بَنو حَبابا وبَنو هَقُّوصَ وبَنو بَرزلاَّيَ الّذي تزوَّجَ امرأةً مِنْ بناتِ برَزِلاَّيَ الجِلعاديّ وتسمَّى باسمِهم المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَمِنَ ٱلْكَهَنَةِ: بَنُو حَبَابَا، بَنُو هَقُّوصَ، بَنُو بَرْزِلَّايَ، ٱلَّذِي أَخَذَ ٱمْرَأَةً مِنْ بَنَاتِ بَرْزِلَايَ ٱلْجِلْعَادِيِّ وَتَسَمَّى بِٱسْمِهِمْ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ومِنَ الكهنةِ: بَنو حَبابا، بَنو هَقّوصَ، بَنو بَرزِلّايَ، الّذي أخَذَ امرأةً مِنْ بَناتِ بَرزِلايَ الجِلعاديِّ وتَسَمَّى باسمِهِمْ. كتاب الحياة وَمِنَ الْكَهَنَةِ: بَنُو حَبَابَا وَهَقُّوصَ وَبَرْزِلّايَ الَّذِي تَزَوَّجَ مِنْ بَنَاتِ بَرْزِلّايَ الْجِلْعَادِيِّ وَانْتَسَبَ إِلَيْهِمْ. الكتاب الشريف وَمِنْ بَيْنِ الْأَحْبَارِ بَنُو حَبَايَا وَبَنُو هَقُّوصَ وَبَنُو بَرْزِلَايَ الَّذِي أَخَذَ زَوْجَةً مِنْ بَنَاتِ بَرْزِلَايَ الْجِلْعَادِيِّ وَتَسَمَّى بِاسْمِهِمْ. الترجمة العربية المشتركة ومِنَ الكَهنةِ بَنو حَبابا وبَنو هَقُّوصَ وبَنو بَرزلاَّيَ الّذي تزوَّجَ امرأةً مِنْ بناتِ برَزِلاَّيَ الجِلعاديّ وتسمَّى باسمِهم الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ وَمِنَ عَائِلَةِ الكَهَنَةِ: بَنُو حَبَابَا وَبَنُو هَقُّوسَ وَبَنُو بَرْزِلَّايَ الَّذِي تَزَوَّجَ مِنْ إحْدَى بَنَاتِ بَرْزِلَّايَ الجِلْعَادِيِّ، وَتَسَمَّى بِاسْمِهِمْ. |
وعِندَ دُخولِ داوُدَ إلى مَحنايمَ جاءَهُ شوبـي بنُ ناحاشَ مِنْ مدينةِ ربَّةَ عاصمةِ بَني عَمُّونَ، وماكيرُ بنُ عمِّيئيلَ مِنْ لودَبارَ، وبَرزَلاَّيُ الجلعاديُّ مِنْ روجَليمَ،
وأمّا بَنو بَرزَّلايَ الجلعاديّ، فأَحسِنْ إلَيهِم واجعَلْهُم مِنَ الآكِلينَ على مائِدَتِكَ، لأنَّهُم أظهَروا وَلاءَهُم لي عِندَ هرَبـي مِنْ أبشالومَ أخيكَ.
وبجانِبهِم رمَّمَ مريموثُ بنُ أوريّا بنُ هَقُّوصَ، وبجانبهِ رمَّمَ مشلامُ بنُ برَخْيا بنِ مَشيزَبئيلَ، وبجانِبِهِ رمَّمَ صادوقُ بنُ بَعْنا.