وأُعطيهِم قلبا جديدا وروحا جديدا في أحشائِهِم، وأنزِعُ مِنهُم قلبَ الحجَرِ وأُعطيهِم قلبا مِنْ لَحمٍ.
مرقس 4:5 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ووقَعَ بَعضُهُ على أرضٍ صخريّةٍ قليلةِ التّرابِ، فنَبَتَ في الحالِ لأنّ تُرابَهُ كانَ بلا عُمْقٍ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَسَقَطَ آخَرُ عَلَى مَكَانٍ مُحْجِرٍ، حَيْثُ لَمْ تَكُنْ لَهُ تُرْبَةٌ كَثِيرَةٌ، فَنَبَتَ حَالًا إِذْ لَمْ يَكُنْ لَهُ عُمْقُ أَرْضٍ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وسَقَطَ آخَرُ علَى مَكانٍ مُحجِرٍ، حَيثُ لم تكُنْ لهُ تُربَةٌ كثيرَةٌ، فنَبَتَ حالًا إذ لم يَكُنْ لهُ عُمقُ أرضٍ. كتاب الحياة وَوَقَعَ بَعْضُهُ عَلَى أَرْضٍ صَخْرِيَّةٍ رَقِيقَةِ التُّرْبَةِ، فَنَمَا سَرِيعاً لأَنَّ تُرْبَتَهُ لَمْ تَكُنْ عَمِيقَةً. الكتاب الشريف وَسَقَطَ الْبَعْضُ الْآخَرُ عَلَى أَرْضٍ صَخْرِيَّةٍ قَلِيلَةِ التُّرَابِ، فَنَبَتَ بِسُرْعَةٍ لِأَنَّ التُّرْبَةَ لَمْ تَكُنْ عَمِيقَةً. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وسَقَطَ بَعضُها على تُربةٍ صَخريّةٍ، فنَبَتَت بِسُرعةٍ. |
وأُعطيهِم قلبا جديدا وروحا جديدا في أحشائِهِم، وأنزِعُ مِنهُم قلبَ الحجَرِ وأُعطيهِم قلبا مِنْ لَحمٍ.
وأُعطيكُم قلبا جديدا وأجعَلُ في أحشائِكُم روحا جديدا وأنزِعُ مِنْ لَحمِكُم قلبَ الحجَرِ وأُعطيكُم قلبا مِنْ لَحمٍ.
فافلَحوا وازرَعوا لكُم بِالعَدلِ تَحصُدوا الرَّحمةَ. حانَ أنْ تَطلُبوا الرّبَّ حتّى يَجيءَ ويُريَكُم ما هوَ حَقٌّ.
أتركُضُ الخيلُ على الصَّخرِ أو يُفلَحُ علَيهِ بالبقَرِ، حتّى حوَّلتُمُ العَدلَ إلى عَلقمٍ وثمَرَ الحَقِّ إلى لَعنةٍ؟
ومَنْ يَسمَعُ كلامَ المَلكوتِ ويتَقَبّلُهُ في الحالِ فَرِحًا، فهوَ المَزروعُ في أرضٍ صخريّةٍ:
وما وقَعَ مِنهُ على الصّخرِ هُمُ الذينَ يَسمَعونَ كلامَ اللهِ ويَقبَلونَهُ فَرِحينَ، ولكِنْ لا جُذورَ لهُم، فيُؤمِنونَ إلى حينٍ، وعِندَ التّجرِبَةِ يَرتَدّونَ.