مرقس 11:20 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وبَينَما هُمْ راجِعونَ في الصّباحِ، رأَوا شجَرَة التّينِ يابِسَةً مِنْ أصولِها. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَفِي ٱلصَّبَاحِ إِذْ كَانُوا مُجْتَازِينَ رَأَوْا ٱلتِّينَةَ قَدْ يَبِسَتْ مِنَ ٱلْأُصُولِ، الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وفي الصّباحِ إذ كانوا مُجتازينَ رأوا التّينَةَ قد يَبِسَتْ مِنَ الأُصول، كتاب الحياة وَبَيْنَمَا كَانُوا عَابِرِينَ فِي صَبَاحِ الْغَدِ بَاكِراً، رَأَوْا شَجَرَةَ التِّينِ وَقَدْ يَبِسَتْ مِنْ أَصْلِهَا. الكتاب الشريف وَلَمَّا كَانُوا رَاجِعِينَ فِي الصُّبْحِ، رَأَوْا أَنَّ شَجَرَةَ التِّينِ ذَبُلَتْ مِنَ الْجُذُورِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وعادَ سَيِّدُنا عِيسَى وأتباعُهُ في الصَّباحِ التّالي إلى القُدسِ، ولَمَحوا شَجَرةَ التِّينِ وقد أصابَها اليُبْسُ مِن جُذورِها. |
ما إنْ يَنغَرِسوا ويَنزَرِعوا وتـتأصَّل جذورُهُم في الأرضِ، حتّى يجِفُّوا ويَيـبَسوا وتَحمِلَهُمُ الرِّيحُ كالقَشِّ.
أيُّ شيءٍ يُعمَلُ لِلكَرمِ وما عَمِلتُهُ لِكَرمي؟ فلماذا أثمَرَ حِصرِما بَرِّيًّا حينَ انتَظَرتُ أن يُثمِرَ عِنَبا؟
مَنْ لا يَثبُتُ فيّ يُرمى كالغُصْنِ فيَيبَسُ. والأغصانُ اليابِسَةُ تُجمَعُ وتُطرَحُ في النّارِ فتَحتَرِقُ.
ولكنّها إذا أخرَجَتْ شَوكًا وعُشبًا ضارّا، فَهِـيَ مَرفوضَةٌ تُهَدّدُها اللّعنَةُ ويكونُ عاقِبَتَها الحريقُ.
هُم لَطخَةُ عارٍ في وَلائِمِكُمُ الأخَوِيّةِ، يتَلذّذونَ معًا بِلا حَياءٍ، ويُشبِعونَ نَهَمَهُم. هُم غُيومٌ لا ماءَ فيها تَسوقُها الرّياحُ. هُم أشجارٌ خَريفيّةٌ لا ثمَرَ علَيها، ماتَت مَرّتينِ واَقتُلِعَتْ مِنْ أُصولِها.