الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




ميخا 3:10 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

وتَبنُونَ صِهيَونَ بالماءِ، مدينةَ أُورُشليمَ بالجَورِ.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

ٱلَّذِينَ يَبْنُونَ صِهْيَوْنَ بِٱلدِّمَاءِ، وَأُورُشَلِيمَ بِٱلظُّلْمِ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

الّذينَ يَبنونَ صِهيَوْنَ بالدِّماءِ، وأورُشَليمَ بالظُّلمِ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

الَّذِينَ يَبْنُونَ صِهْيَوْنَ بِالدَّمِ وَأُورُشَلِيمَ بِالظُّلْمِ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

أَنْتُمْ تَبْنُونَ الْقُدْسَ عَلَى سَفْكِ الدَّمِ وَالظُّلْمِ.

انظر الفصل

الترجمة العربية المشتركة

وتَبنُونَ صِهيَونَ بالماءِ، مدينةَ أُورُشليمَ بالجَورِ.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



ميخا 3:10
8 مراجع متقاطعة  

فقُلْ: هكذا قالَ السَّيِّدُ الرّبُّ. أيَّتُها المدينةُ الّتي تَسفُكُ الدَّمَ في وسَطِها. أيَّتها المدينةُ الّتي تصنعُ الأصنامَ لتُدنِّسَ نفسَها. يجيءُ وقتُكِ


بادَ الصَّالحونَ مِنَ الأرضِ، وما في النَّاسِ مُستقيمٌ. جميعُهُم يكمُنونَ للقَتلِ وكلُّهُم يَصطادُ أخاهُ، يصطادُهُ بخرومِ الشِّباكِ.


أعيانُها في وسَطِها أسودٌ مُزَمجِرةٌ. قُضاتُها ذِئابٌ جائِعةٌ في المساءِ لا يُبقونَ شيئاً إلى الصَّباحِ‌.


فأجابَ الشّعبُ كُلّهُ: «دمُهُ علَينا وعلى أولادِنا!»


ولا تَفهَمونَ أنّ مَوتَ رَجُلٍ واحدٍ فِدَى الشّعبِ خَيرٌ لكُم مِنْ أنْ تَهلِكَ الأمّةُ كُلّها؟»