متى 9:21 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية لأنّها قالَت في نَفسِها: «يكفي أنْ ألمُسَ ثوبَهُ لأُشفى». المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لِأَنَّهَا قَالَتْ فِي نَفْسِهَا: «إِنْ مَسَسْتُ ثَوْبَهُ فَقَطْ شُفِيتُ». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لأنَّها قالَتْ في نَفسِها: «إنْ مَسَستُ ثَوْبَهُ فقط شُفيتُ». كتاب الحياة لأَنَّهَا قَالَتْ فِي نَفْسِهَا: «يَكْفِي أَنْ أَلْمَسَ وَلَوْ ثِيَابَهُ لأُشْفَى!» الكتاب الشريف لِأَنَّهَا قَالَتْ فِي نَفْسِهَا: ”يَكْفِي أَنْ أَلْمِسَ ثَوْبَهُ فَأُشْفَى.“ المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وهي على يَقينٍ بشِفائِها إن فَعَلتْ ذلِكَ. |
حتى صارَ النّاسُ يأخذونَ إلى مَرضاهُم ما لامَسَ جَسَدَهُ مِنْ مَناديلَ أو مآزرَ، فتَزولُ الأمراضُ عنهُم، وتَخرُجُ الأرواحُ الشرّيرَةُ.