ثُمّ ترَكَ النّاصِرةَ وسكَنَ في كَفْرَناحومَ على شاطئِ بحرِ الجليلِ في بلادِ زَبولونَ ونَفتالي،
متى 9:1 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فركِبَ يَسوعُ القارِبَ وعَبَر البُحَيْرةَ راجِعًا إلى مدينتِهِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَدَخَلَ ٱلسَّفِينَةَ وَٱجْتَازَ وَجَاءَ إِلَى مَدِينَتِهِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فدَخَلَ السَّفينَةَ واجتازَ وجاءَ إلَى مَدينَتِهِ. كتاب الحياة ثُمَّ رَكِبَ يَسُوعُ الْقَارِبَ، وَعَبَرَ الْبُحَيْرَةَ رَاجِعاً إِلَى بَلْدَتِهِ (كَفْرَنَاحُومَ)، الكتاب الشريف ثُمَّ رَكِبَ عِيسَى الْقَارِبَ، وَعَبَرَ الْبُحَيْرَةَ وَجَاءَ إِلَى بَلْدَتِهِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح ثُمّ صَعِدَ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) القارِبَ ليَمضيَ عَبرَ البُحَيرةِ إلى بَلدةِ كَفْرَناحومَ الّتي كانَ يُقيمُ فيها. |
ثُمّ ترَكَ النّاصِرةَ وسكَنَ في كَفْرَناحومَ على شاطئِ بحرِ الجليلِ في بلادِ زَبولونَ ونَفتالي،
لا تُعطوا الكِلابَ ما هوَ مُقَدّسٌ، ولا تَرموا دُرَرَكُم إلى الخنازيرِ، لِئلاّ تَدوسَها بأَرجُلِها وتلتَفِتَ إلَيكُم فتُمزّقَكُم.
وعبَرَ يَسوعُ في القارِبِ إلى الشّاطئِ المُقابِلِ، فتجَمّعَ حَولَهُ على الشّاطئِ جُمهورٌ كبيرٌ.
فطلَبَ إليهِ أهلُ ناحِيَةِ الجَراسيّينَ كُلّهُم أنْ يَبتَعدَ عنهُم، لأنّهُم كانوا في خَوفٍ شَديدٍ. فرَكِبَ القارِبَ ورجَعَ مِنْ هُناكَ.
مَنْ كانَ ظالِمًا فَلْيُداوِمْ على الظّلمِ، ومَنْ كانَ نَجِسًا فَليَبقَ في نَجاسَتِهِ، ومَنْ كانَ صالِحًا فَليُداوِمْ على الصّلاحَ، ومَنْ كانَ قِدّيسًا فَليَبقَ في قَداسَتِهِ».