ولمّا قَرُبوا مِنْ أُورُشليمَ ووَصَلوا إلى بَيتِ فاجي عِندَ جبَلِ الزّيتونِ، أرسَلَ يَسوعُ اَثنَينِ مِنْ تلاميذِهِ،
متى 26:30 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ثُمّ سبّحوا وخَرَجوا إلى جبَلِ الزّيْتونِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس ثُمَّ سَبَّحُوا وَخَرَجُوا إِلَى جَبَلِ ٱلزَّيْتُونِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ثُمَّ سبَّحوا وخرجوا إلَى جَبَلِ الزَّيتونِ. كتاب الحياة ثُمَّ رَتَّلُوا، وَانْطَلَقُوا خَارِجاً إِلَى جَبَلِ الزَّيْتُونِ. الكتاب الشريف ثُمَّ رَتَّلُوا بَعْضَ الْمَزَامِيرَ، وَخَرَجُوا إِلَى جَبَلِ الزَّيْتُونِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح ثُمّ أخَذَ الجَميعُ يُرَتِّلونَ آياتٍ مِن الزَّبور. وغادَروا بَعدَ ذلِكَ مُتَوَجّهينَ إلى جَبَلِ الزَّيتونِ. |
ولمّا قَرُبوا مِنْ أُورُشليمَ ووَصَلوا إلى بَيتِ فاجي عِندَ جبَلِ الزّيتونِ، أرسَلَ يَسوعُ اَثنَينِ مِنْ تلاميذِهِ،
أقولُ لكُم: لا أشرَبُ بَعدَ اليومِ مِنْ عَصيرِ الكَرمةِ هذا، حتى يَجيءَ يومٌ فيهِ أشرَبُهُ مَعكُم جَديدًا في مَلكوتِ أبي».
وكانَ يَسوعُ في النّهارِ يُعَلّمُ في الهَيكَلِ، وعِندَ المساءِ يخرُجُ لِيَبيتَ في جبَلِ الزّيتونِ.
وقالَ الرّبّ يَسوعُ: «سِمعانُ، سِمعانُ! ها هوَ الشّيطانُ يَطلُبُ أنْ يُغَربِلَكُم مِثلَما يُغَربِلُ الزّارِعُ القَمحَ.
ولكِنْ يَجبُ أنْ يَعرِفَ العالَمُ أنّي أُحِبّ الآبَ وأنّي أعمَلُ بما أوصاني الآبُ. قوموا نَذهَبُ مِنْ هُنا.