متى 1:7 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وسُلَيْمانُ ولَدَ رَحْبَعامَ. ورَحْبَعامُ ولَدَ أبيّا. وأبيّا ولَدَ آسا. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَسُلَيْمَانُ وَلَدَ رَحَبْعَامَ. وَرَحَبْعَامُ وَلَدَ أَبِيَّا. وَأَبِيَّا وَلَدَ آسَا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وسُلَيمانُ ولَدَ رَحَبعامَ. ورَحَبعامُ ولَدَ أبيّا. وأبيّا ولَدَ آسا. كتاب الحياة وَسُلَيْمَانُ أَنْجَبَ رَحَبْعَامَ. وَرَحَبْعَامُ أَنْجَبَ أَبِيَّا. وَأَبِيَّا أَنْجَبَ آسَا. الكتاب الشريف وَسُلَيْمَانُ أَنْجَبَ رَحْبَعَامَ، وَرَحْبَعَامُ أَنْجَبَ أَبِيَّا، وَأَبِيَّا أَنْجَبَ آسَا، وَآسَا أَنْجَبَ يُوشَفَاطَ، وَيُوشَفَاطُ أَنْجَبَ يُورَامَ، وَيُورَامُ أَنْجَبَ عُزِّيَّا، وَعُزِّيَّا أَنْجَبَ يُوتَامَ، وَيُوتَامُ أَنْجَبَ آحَازَ، وَآحَازُ أَنْجَبَ حَزَقِيَّا، وَحَزَقِيَّا أَنْجَبَ مَنَسَّى، وَمَنَسَّى أَنْجَبَ أَمُونَ، وَأَمُونُ أَنْجَبَ يُوشِيَّا، وَيُوشِيَّا أَنْجَبَ يَكُنْيَا وَإِخْوَتَهُ وَقْتَ الْأَسْرِ إِلَى بَابِلَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وتَواصَلَت خِلافةُ المُختارينَ، فجاءَ بَعدَ النّبيِّ داوُدَ ابنُهُ النّبيُّ سُلَيمانُ مِن أَرملةِ أُوريّا، فأنجَبَ رَحَبْعامَ الّذي أنجَبَ بدَورِهِ أَبيّا. وتَواصَلَت سِلسلةُ المُلوكِ بطَريقةٍ مُتَرابِطةٍ: بَعدَ أبيّا جاءَ آسا، |
وما إنْ ثَبَّتَ رَحُبعامُ مُلْكَهُ ورَسَّخَهُ حتّى ترَكَ شريعةَ الرّبِّ هوَ وجميعُ شعبِهِ.
وانضَمَّ إليهِ زُمرَةٌ مِنَ البَطَّالينَ التَّافِهينَ وسيطَروا على رَحُبعامَ بنِ سليمانَ وهوَ بَعدُ صَبـيٌّ بسيطُ القَلبِ فلم يقدِرْ أنْ يُقاوِمَهُم.
كانَ في أيّامِ هيرودُسَ مَلِكِ اليهوديّةِ كاهنٌ مِنْ فِرقَةِ أبيّا اَسمُهُ زكَرِيّا، لَهُ زوجةٌ مِنْ سُلالَةِ هرونَ اَسمُها أليصابات.