وإنْ دخَلَ وحدَهُ فليَخرُجْ وحدَهُ، وإنْ كانَ مُتَزَوِّجا بِامرَأةٍ فلتَخرُجِ امْرَأتُهُ معَهُ.
اللاويين 25:41 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ثُمَّ يخرُجُ مِنْ عِندِكَ، هوَ وبنوهُ معَهُ، ويرجِـعُ إلى عَشيرتِه ومُلْكِ آبائِهِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس ثُمَّ يَخْرُجُ مِنْ عِنْدِكَ هُوَ وَبَنُوهُ مَعَهُ وَيَعُودُ إِلَى عَشِيرَتِهِ، وَإِلَى مُلْكِ آبَائِهِ يَرْجِعُ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ثُمَّ يَخرُجُ مِنْ عِندِكَ هو وبَنوهُ معهُ ويَعودُ إلَى عَشيرَتِهِ، وإلَى مُلكِ آبائهِ يَرجِعُ. كتاب الحياة ثُمَّ تَعْتِقُهُ هُوَ وَأَوْلادَهُ، وَيَعُودُ إِلَى قَوْمِهِ، وَيَرْجِعُ إِلَى مُلْكِ آبَائِهِ، الكتاب الشريف ثُمَّ يَخْرُجُ مِنْ عِنْدِكَ هُوَ وَأَوْلَادُهُ مَعَهُ، وَيَرْجِعُ إِلَى عَشِيرَتِهِ وَإِلَى مِلْكِ آبَائِهِ. الترجمة العربية المشتركة ثُمَّ يخرُجُ مِنْ عِندِكَ، هوَ وبنوهُ معَهُ، ويرجِـعُ إلى عَشيرتِه ومُلْكِ آبائِهِ. |
وإنْ دخَلَ وحدَهُ فليَخرُجْ وحدَهُ، وإنْ كانَ مُتَزَوِّجا بِامرَأةٍ فلتَخرُجِ امْرَأتُهُ معَهُ.
وتُكرِّسونَ لي سنَةَ الخمسينَ وتنادُونَ بِتحريرِ أهلِ الأرضِ كُلِّها، فتكونُ لكُم يُوبـيلا وترجِعوا، كُلُّ واحدٍ مِنكُم إلى مُلْكِهِ وإلى عَشيرتِهِ.
وإنْ كانَ مِقدارُ ما علَيهِ دَفعُهُ غيرَ مُتيسِّرٍ لَه، يـبقى مَبـيعُهُ في يَدِ مُشتريهِ إلى سنَةِ اليُوبـيلِ، وفي سنَةِ اليُوبـيلِ يخرُجُ المُشتري مِنه ويرجِـعُ إلى مُلْكِهِ.
فبَنو إِسرائيلَ الّذينَ أخرَجْتُهم مِنْ أرضِ مِصْرَ هُم عِبادي ولا يُباعُونَ بَيعَ العبـيدِ.
فلا يكون لِلخَطيئَةِ سُلطانٌ علَيكُم بَعدَ الآنَ. فما أنتُم في حُكْمِ الشريعةِ، بَلْ في حُكمِ نِعمَةِ اللهِ.
الذي ضحّى بِنَفسِهِ لأجلِنا حتى يَفتَديَنا مِنْ كُلّ شرّ ويُطَهّرَنا ويَجْعَلَنا شَعبَهُ الخاصّ الغَيورَ على العَمَلِ الصّالِـحِ.