اللاويين 16:8 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ويُلقي علَيهما قُرعتَينِ: إحداهُما للّربِّ وأخرى لعَزازيلَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَيُلْقِي هَارُونُ عَلَى ٱلتَّيْسَيْنِ قُرْعَتَيْنِ: قُرْعَةً لِلرَّبِّ وَقُرْعَةً لِعَزَازِيلَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ويُلقي هارونُ علَى التَّيسَينِ قُرعَتَينِ: قُرعَةً للرَّبِّ وقُرعَةً لعَزازيلَ. كتاب الحياة وَيُلْقِي عَلَيْهِمَا قُرْعَتَيْنِ: قُرْعَةً لِلرَّبِّ وَقُرْعَةً لِعَزَازِيلَ (كَبْشِ الْفِدَاءِ). الكتاب الشريف وَيُلْقِي عَلَيْهِمَا قُرْعَةً لِيَكُونَ أَحَدُهُمَا لِلّٰهِ وَالْآخَرُ لِعَزَازِيلَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وليلق عليهما قرعةً ليرى أيّ منهما يكون قربانًا لله وأيّا منهما يحمل خطايا القوم إلى صحراء عَزازيل. الترجمة العربية المشتركة ويُلقي علَيهما قُرعتَينِ: إحداهُما للّربِّ وأخرى لعَزازيلَ. |
هذِهِ هيَ الأرضُ الّتي تَقسِمونَها ميراثا لأسباطِ إِسرائيلَ، وهذِهِ هيَ الحُصَصُ، يقولُ السَّيِّدُ الرّبُّ.
أمَّا الآخرُ الّذي وقعت علَيهِ القُرعةُ لعَزازيلَ فيوقِفُهُ حَيًّا أمامَ الرّبِّ ليُكفِّرَ عَنهُ، ويُرسلُهُ إلى عَزازيلَ في البرِّيَّةِ.
والّذي يُرسِلُ تَيسَ عَزازيلَ يَغسِلُ ثيابَه ويَستحمُّ بالماءِ، وبَعدَ ذلِكَ يَدخُلُ المَحلَّةَ.
وقالَ بعضُهُم لبعضٍ: «تعالَوْا نُلْقي القُرعةَ لِنَعلَمَ بسببِ مَنْ أصابَنا هذا الشَّرُّ». فألْقَوا القُرعةَ فوقعَتْ على يونانَ.
تَرِثونَ الأرضَ بالقُرعَةِ على حسَبِ عَشائرِكُم. الكَثيرُ تُكثِّرونَ لَه نصيـبَهُ، والقليلُ تُقَلِّلونَ لَه، وما أصابَ أحدَكُم بالقُرعَة يكونُ لَه ميراثا على حسَبِ أسباطِ آبائِكُم.