يوحنا 16:29 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فقالَ لَه تلاميذُهُ: «أنتَ الآنَ تَتكلّمُ كلامًا صَريحًا، لا بالأمثالِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس قَالَ لَهُ تَلَامِيذُهُ: «هُوَذَا ٱلْآنَ تَتَكَلَّمُ عَلَانِيَةً وَلَسْتَ تَقُولُ مَثَلًا وَاحِدًا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) قالَ لهُ تلاميذُهُ: «هوذا الآنَ تتَكلَّمُ عَلانيَةً ولَستَ تقولُ مَثَلًا واحِدًا. كتاب الحياة فَقَالَ لَهُ تَلامِيذُهُ: «هَا أَنْتَ الآنَ تُكَلِّمُنَا كَلاماً صَرِيحاً بِغَيْرِ أَمْثَالٍ. الكتاب الشريف فَقَالَ تَلَامِيذُهُ: ”أَنْتَ الْآنَ تَتَكَلَّمُ بِوُضُوحٍ وَلَيْسَ بِأَمْثَالٍ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وهُنا التَفَتَ إليهِ حَواريّوهُ قائلينَ: "حَديثُكَ إلينا الآنَ حَديثٌ واضِحٌ دونَ رُموزٍ، |
«قُلتُ لكم هذا كُلّهُ بالأمثالِ. وتَجيءُ ساعةٌ لا أُحَدّثُكُم فيها بالأمثالِ، بل أحَدّثُكُم عَنِ الآبِ بِكلامٍ صَريحٍ.