إرميا 49:31 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية «قوموا اصعَدوا إلى أُمَّةٍ مُطمَئِنَّةٍ ساكِنةٍ في أمانٍ، لا أبوابَ لها ولا أقفالَ وسُكَّانُها في عُزلَةٍ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس قُومُوا ٱصْعَدُوا إِلَى أُمَّةٍ مُطْمَئِنَّةٍ سَاكِنَةٍ آمِنَةٍ، يَقُولُ ٱلرَّبُّ، لَا مَصَارِيعَ وَلَا عَوَارِضَ لَهَا. تَسْكُنُ وَحْدَهَا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) قوموا اصعَدوا إلَى أُمَّةٍ مُطمَئنَّةٍ ساكِنَةٍ آمِنَةٍ، يقولُ الرَّبُّ، لا مَصاريعَ ولا عَوارِضَ لها. تسكُنُ وحدَها. كتاب الحياة هُبُّوا، وَازْحَفُوا عَلَى أُمَّةٍ مُتْرَفَةٍ تَسْكُنُ فِي طُمَأْنِينَةٍ، يَقُولُ الرَّبُّ. لَا بَوَّابَاتِ لَهَا وَلا مَزَالِيجَ بَلْ تَسْكُنُ مُنْفَرِدَةً. الكتاب الشريف ”قُومُوا وَاهْجُمُوا عَلَى أُمَّةٍ مُطْمَئِنَّةٍ وَسَاكِنَةٍ فِي أَمَانٍ، لَا أَبْوَابَ لَهَا وَلَا أَقْفَالَ، وَشَعْبُهَا فِي عُزْلَةٍ. هَذَا كَلَامُ اللهِ. |
إضْطَرِبْنَ أيَّتُها المُترَفاتُ، ويا أيَّتُها المُطمَئِنَّاتُ ارتَعِدْنَ إخلَعْنَ ثيابَكُنَّ وتَعَرَّينَ والبَسْنَ المُسوحَ على أوساطِكُنَّ.
لتَرفَعِ القِفارُ والمُدنُ صوتَها والدِّيارُ الّتي يَسكُنُها بَنو قيدارَ. ليُرَنِّمْ سُكَّانُ مدينةِ سالِـعَ، وليَهتِفوا مِنْ رُؤُوسِ الجبالِ.
«فالآنَ اسمَعي هذا الكلامَ، أيَّتُها الغارِقَةُ في المَلَذَّاتِ. القابِــعةُ في الطُّمَأنينةِ، القائلَةُ في قلبِها: أنا وما مِنْ أحدٍ غَيري! لن أقعُدَ أرملَةً ولن أعرِفَ الثَّكَلَ».
مُوآبُ في أمانٍ مُنذُ فَجرِ أيّامِها. ما ذهَبَت إلى السَّبْـي فبَقيَت كالخمرةِ في دَنِّها على ما رسَبَ مِنها. لا أحدَ أفرَغَها مِنْ وِعاءٍ إلى وِعاءٍ فبَقيَ طَعمُها فيها وما تغَيَّرَت رائِحَتُها.
في ذلِكَ اليومِ يَخرجُ مِنْ عِندي رسُلٌ في سُفنٍ ليُبلبِلوا كُوشَ المُطمئِنَّةَ، فيستولي علَيهِمِ الخَوفُ كما في يومِ هلاكِ مِصْرَ، لأنَّ يومَهُم لا بُدَّ آتٍ».
وتقولُ: أصعَدُ إلى المُدُنِ الّتي لا أسوارَ لها وأنقضُّ على الهادئينَ السَّاكنينَ فيها، وجميعُهُم بغَيرِ سورٍ وأبوابٍ منيعةٍ،
وأرسِلُ نارا على ماجوجَ وعلى السَّاكنينَ السَّواحلَ آمنينَ، فيَعلمونَ أنِّي أنا هوَ الرّبُّ.
إرعَ شَعبَكَ بِــعصاكَ، شعبَكَ غنَمَ ميراثِكَ، السَّاكِنينَ وَحدَهُم في الوَعْرِ، في وسَطِ جبَلِ الكرمَلِ. إرعَهُم في باشانَ وجَلعادَ كما في الأيّامِ القديمةِ.
وهذا ما قالَ الرّبُّ: «معَ أنَّ الأشُّوريِّينَ أقوياءُ وكثيرونَ، فسَيُقطَعونَ ويُبادونَ. أذللْتُكَ يا شعبـي، فلا أعودُ أُذِلُّكَ،
تِلكَ هيَ المدينةُ المَرِحةُ المُطمَئِنَّةُ القائِلَةُ في قلبِها: «أنا ولا أحدَ غَيري». صارَت مُقفِرةً ومَربضاً لِلوُحوشِ، كُلُّ مَنْ يَمُرُّ بِها يُصَفِّرُ ويَهُزُّ قبضَتَهُ احتِقاراً.
مِنْ رُؤوسِ الصُّخورِ أُبصِرُهُ ومِنْ أعلى الرَّوابـي أراهُ. هوَ شعبٌ فريدٌ مِنْ نوعِهِ، فلا يُحسَبُ بـينَ الأُمَمِ.
فتَسكُنونَ يا بَني إِسرائيلَ آمنينَ وحدَكُم، وعيونُكُم إلى أرضِ حنطةٍ وخمرٍ، سَماؤُها تهطِلُ نَدًى.