لا يُقالُ لكِ مِنْ بَعدُ هجَرَها أهلُها، ولأرضِكِ مِنْ بَعدُ أرضُ خَرابٍ. بل يُقالُ هيَ موضعُ سُروري وأرضُكِ تكونُ مُخصِبةً، لأنَّ الرّبَّ يُسَرُّ بكِ، وبما في أرضِكِ مِنْ خِصبٍ.
هوشع 2:22 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية أتزَوَّجُكِ بِكُلِّ أمانةٍ، فتَعرِفينَ أنِّي أنا الرّبُّ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَٱلْأَرْضُ تَسْتَجِيبُ ٱلْقَمْحَ وَٱلْمِسْطَارَ وَٱلزَّيْتَ، وَهِيَ تَسْتَجِيبُ يَزْرَعِيلَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) والأرضُ تستَجيبُ القمحَ والمِسطارَ والزَّيتَ، وهي تستَجيبُ يَزرَعيلَ. كتاب الحياة فَتُنْبِتُ الأَرْضُ الْقَمْحَ وَالْعِنَبَ وَالزَّيْتَ، وَكُلُّهَا تَسْتَجِيبُ لِيَزْرَعِيلَ (أَيْ: اللهُ يَزْرَعُ) الكتاب الشريف وَالْأَرْضُ تُعْطِي الْمَاءَ لِلْحُبُوبِ وَالْكُرُومِ وَأَشْجَارِ الزَّيْتُونِ، وَهَذِهِ كُلُّهَا تُغَنِّي: ’زَرَعَ اللهُ يَزْرَعِيلَ.‘ الترجمة العربية المشتركة أتزَوَّجُكِ بِكُلِّ أمانةٍ، فتَعرِفينَ أنِّي أنا الرّبُّ. |
لا يُقالُ لكِ مِنْ بَعدُ هجَرَها أهلُها، ولأرضِكِ مِنْ بَعدُ أرضُ خَرابٍ. بل يُقالُ هيَ موضعُ سُروري وأرضُكِ تكونُ مُخصِبةً، لأنَّ الرّبَّ يُسَرُّ بكِ، وبما في أرضِكِ مِنْ خِصبٍ.
وأُعطيهِم وَعيا في قُلوبِهِم لِـيَعرِفوا أنِّي أنا الرّبُّ، فيكونونَ لي شعبا وأكونُ لهُم إلها، لأنَّهُم يَرجِعونَ إليَّ بِكُلِّ قُلوبِهِم.
فيَجيئُونَ ويُرَنِّمونَ في أعالي صِهيَونَ، ويُقبِلونَ على خَيراتِ الرّبِّ، على الحِنطةِ والخمرِ والزَّيتِ وصِغارِ الغنَمِ والبقَرِ، وتكونُ حياتُهم كجَنَّةٍ رَيَّانَةٍ، ولا يَعودونَ يَذبلونَ مِنْ بَعدُ.
فقالَ الرّبُّ لِهُوشَعَ: «سَمِّهِ يَزرَعيلَ، لأنِّي بَعدَ قليلٍ أُعاقِبُ بَيتَ ياهو على الدِّماءِ الّتي سفكَها ياهو في يَزرَعيلَ، وأضعُ حَدًّا لِمَملَكةِ بَيتِ إِسرائيلَ.
قالَ لهُم: «ها أنا أُرسِلُ إليكُمُ القمحَ والخمرَ والزَّيتَ، فتَشبعونَ مِنها ولا أجعلُكُم مِنْ بَعدُ عارا في الأُمَمِ،
وأجِـيءُ بِهِم فيسكُنونَ في وسَطِ أُورُشليمَ، ويكونونَ لي شعبا، وأكونُ لهُم إلها بالحَقِّ والصِّدْقِ.