قُمِ اذهبْ شَمالا إلى سَهلِ آرامَ، إلى بَيتِ بتوئيلَ أبـي أُمِّكَ، وتزوَّجْ بامرأةٍ مِنْ هُناكَ، مِنْ بَناتِ لابانَ أخي أُمِّكَ،
هوشع 12:13 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية هرَبَ يعقوبُ إلى برِّيَّةِ أرامَ، وبِامرَأةٍ صارَ عَبدا، وبِامرَأةٍ رَعى. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَبِنَبِيٍّ أَصْعَدَ ٱلرَّبُّ إِسْرَائِيلَ مِنْ مِصْرَ، وَبِنَبِيٍّ حُفِظَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وبنَبيٍّ أصعَدَ الرَّبُّ إسرائيلَ مِنْ مِصرَ، وبنَبيٍّ حُفِظَ. كتاب الحياة وَبِقِيَادَةِ نَبِيٍّ أَخْرَجَ الرَّبُّ إِسْرَائِيلَ مِنْ دِيَارِ مِصْرَ، وَبِنَبِيٍّ حَافَظَ عَلَيْهِ. الكتاب الشريف وَبِوَاسِطَةِ نَبِيٍّ أَصْعَدَ اللهُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ مِصْرَ، وَبِوَاسِطَةِ نَبِيٍّ رَعَاهُمْ. الترجمة العربية المشتركة هرَبَ يعقوبُ إلى برِّيَّةِ أرامَ، وبِامرَأةٍ صارَ عَبدا، وبِامرَأةٍ رَعى. |
قُمِ اذهبْ شَمالا إلى سَهلِ آرامَ، إلى بَيتِ بتوئيلَ أبـي أُمِّكَ، وتزوَّجْ بامرأةٍ مِنْ هُناكَ، مِنْ بَناتِ لابانَ أخي أُمِّكَ،
فخَدمَهُ يعقوبُ سَبْعَ سِنينَ ليأخُذَ راحيلَ، وكانَت هذِهِ المُدَّةُ قصيرةً في نظرهِ لأنَّه كانَ يُحبُّها.
فقالَ موسى للشَّعبِ: «أذكُروا هذا اليومَ الّذي خرَجْتُم فيهِ مِنْ مِصْرَ، مِنْ دارِ العُبوديَّةِ. بـيَدٍ قديرةٍ أخرَجكُمُ الرّبُّ، فلا تأكُلوا خُبزا مُختمِرا.
فانتقلَ ملاكُ اللهِ مِنْ أمامِ جيشِ بَني إِسرائيلَ وسارَ وراءَهُم وانتقلَ عَمودُ السَّحابِ أيضا ووقفَ وراءَهم
وأُعاقِبُها على الأيّامِ الّتي كانَت تُبَخِّرُ فيها لِلبَعلِ وتـتَزَيَّنُ بِأساورِها وحُليها وتَتبَعُ عُشَّاقَها وتَنساني. هكذا قالَ الرّبُّ.
أصعَدتُكُم مِنْ أرضِ مِصْرَ، مِنْ دارِ العبوديَّةِ افتديتُكُم. أرسلتُ أمامكُم موسى وهرونَ أخاهُ ومريَمَ.
فَما إلى فَمٍ أُخاطِبُهُ صَراحا لا بِألغازٍ، وعِيانا يُعايِنُ شَبَهي أنا الرّبُّ. فكيفَ لا تهابانِ أنْ تـتَكَلَّما سوءًا على عبدي موسى؟»
ثُمَّ يجيءُ ويقولُ أمامَ الرّبِّ إلهِكُم: «كانَ أبـي أراميًّا تائِها. فنزَلَ إلى مِصْرَ وتغَرَّبَ هُناكَ في جماعةٍ قليلةٍ وصارَ أُمَّةً عظيمةً قويَّةً كثيرةَ العدَدِ.
حينَ دخَلَ يَعقوبُ وأهلُ بَيتِهِ مِصْرَ واضطَهَدَهُمُ المِصْريُّونَ، صرَخَ أباؤُكُم إلى الرّبِّ فأرسلَ موسى وهرونَ، فأخرَجاهُم مِنْ مِصْرَ وأسكَناهُم هذا المكانَ.