التكوين 49:17 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية يكونُ ثُعبانا على الطَّريقِ، أُفعوانا على السَّبـيلِ، يَلسَعُ الفرَسَ في عَقِبِها فيَقَعُ راكِبُها إلى الوراءِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس يَكُونُ دَانُ حَيَّةً عَلَى ٱلطَّرِيقِ، أُفْعُوانًا عَلَى ٱلسَّبِيلِ، يَلْسَعُ عَقِبَيِ ٱلْفَرَسِ فَيَسْقُطُ رَاكِبُهُ إِلَى ٱلْوَرَاءِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) يكونُ دانُ حَيَّةً علَى الطريقِ، أُفعوانًا علَى السَّبيلِ، يَلسَعُ عَقِبَيِ الفَرَسِ فيَسقُطُ راكِبُهُ إلَى الوَراءِ. كتاب الحياة دَانٌ يَكُونُ ثُعْبَاناً عَلَى جَانِبِ الطَّرِيقِ وَأُفْعُوَاناً عَلَى السَّبِيلِ، يَلْسَعُ عَقِبَيِ الْفَرَسِ فَيَهْوِي رَاكِبُهُ إِلَى الْوَرَاءِ. الكتاب الشريف دَانُ يَكُونُ ثُعْبَانًا عَلَى الطَّرِيقِ وَحَيَّةً سَامَّةً عَلَى السَّبِيلِ. يَلْدَغُ كَعْبَ الْفَرَسِ فَيَسْقُطُ رَاكِبُهُ إِلَى الْوَرَاءِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح قد يكون كثعبان على الطريق صغيرا ولكنّه لمن يقترب منه خطيرا، هو أُفعوان على السّبيل يترقّب، يلسع الفرس في عقبها ويتعقّب ويسقط فارسها إلى الخلف ويتهرّب |