فقالَ يَهوذا لِتامارَ كَـنَّتِه: «بِما أَنَّكِ أرملةٌ أقيمي في بَيتِ أَبـيكِ حتّى يكبُرَ شيلَةُ ابني». قالَ هذا مَخافةَ أَنْ يموتَ شيلةُ أيضا كأخَوَيهِ. فذَهَبَت تامارُ وأقامت في بَيتِ أبـيها.
التكوين 38:5 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وعادَت فوَلَدَتِ ابنا وسمَّتْهُ شيلَةَ. وكانَ في كَزيـبَ حينَ ولَدَتْهُ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس ثُمَّ عَادَتْ فَوَلَدَتْ أَيْضًا ٱبْنًا وَدَعَتِ ٱسْمَهُ «شِيلَةَ». وَكَانَ فِي كَزِيبَ حِينَ وَلَدَتْهُ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ثُمَّ عادَتْ فوَلَدَتْ أيضًا ابنًا ودَعَتِ اسمَهُ «شيلَةَ». وكانَ في كزيبَ حينَ ولَدَتهُ. كتاب الحياة ثُمَّ عَادَتْ فَأَنْجَبَتْ فِي كَزِيبَ ابْناً دَعَتْهُ شِيلَةَ. الكتاب الشريف ثُمَّ وَلَدَتِ ابْنًا آخَرَ فِي كَزِيبَ وَسَمَّتْهُ شِيلَةَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وفي بلدة كَزِيبَ أنجبت الثالث وسَمَّتْهُ شيلة. |
فقالَ يَهوذا لِتامارَ كَـنَّتِه: «بِما أَنَّكِ أرملةٌ أقيمي في بَيتِ أَبـيكِ حتّى يكبُرَ شيلَةُ ابني». قالَ هذا مَخافةَ أَنْ يموتَ شيلةُ أيضا كأخَوَيهِ. فذَهَبَت تامارُ وأقامت في بَيتِ أبـيها.
فتَحَقَّقَها يَهوذا وقالَ: «هيَ أَصدَقُ منِّي. كانَ عليَّ أنْ أُزوِّجَها لِشيلَةَ ابني». ولم يَعُدْ أيضا يُضاجِعُها.
وبَنو يَهوذا عِيرُ وأُونانُ اللَّذانِ ماتا في أرضِ كنعانَ وشِيلَةُ وفارَصُ وزارَحُ، وابنا فارَصَ: حصرونُ وحامولُ،
وبَنو يَهوذا: عيرُ وأونانُ وشيلَةُ الّذينَ ولَدَتْهُم لَه بِنتُ شُوعَ الكنعانيَّةُ. وكانَ عيرُ بِكْرُ يَهوذا شرِّيرا في نظَرِ الرّبِّ فأماتَهُ.
وبَنو شيلَةَ بنِ يَهوذا: عيرُ باني مدينةِ لَيكةَ، ولَعدَةَ باني مَريشةَ، وعشائِرُ ناسجي الكتَّانِ مِنْ مدينةِ بَيتَ أشبـيعَ،
فكانَ بَنو يَهوذا حسَبَ عشائرِهِم: لِشيلَةَ عَشيرةُ الشِّيليِّينَ، ولِفارَصَ عَشيرةُ الفارَصيّين، ولِزارَح عشيرَةُ الزَّارَحيِّينَ.