التكوين 35:14 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فنَصَبَ يعقوبُ هُناكَ عَمودا مِنْ حجَرٍ، وسكبَ علَيه خمرا وصبَّ زَيتا لِـيُكَرِّسَهُ لِلرّبِّ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَنَصَبَ يَعْقُوبُ عَمُودًا فِي ٱلْمَكَانِ ٱلَّذِي فِيهِ تَكَلَّمَ مَعَهُ، عَمُودًا مِنْ حَجَرٍ، وَسَكَبَ عَلَيْهِ سَكِيبًا، وَصَبَّ عَلَيْهِ زَيْتًا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فنَصَبَ يعقوبُ عَمودًا في المَكانِ الّذي فيهِ تكلَّمَ معهُ، عَمودًا مِنْ حَجَرٍ، وسَكَبَ علَيهِ سكيبًا، وصَبَّ علَيهِ زَيتًا. كتاب الحياة وَأَقَامَ يَعْقُوبُ عَمُوداً مِنْ حَجَرٍ فِي الْمَكَانِ الَّذِي تَكَلَّمَ فِيهِ مَعَهُ، وَسَكَبَ عَلَيْهِ سَكِيبَ قُرْبَانٍ وَصَبَّ عَلَيْهِ زَيْتاً أَيْضاً. الكتاب الشريف فَأَقَامَ يَعْقُوبُ عَمُودًا مِنْ حَجَرٍ فِي الْمَكَانِ الَّذِي كَلَّمَهُ اللهُ فِيهِ، وَصَبَّ عَلَيْهِ قُرْبَانَ شَرَابٍ وَزَيْتًا. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وسمَّى النبي يعقوب ذلك الموضع بيت إيل، ونصب هناك عمودًا تذكاريًّا من حجر في المكان الّذي تجلّى الله فيه، وسكب عليه شرابًا وزيتًا كعلامة تميّز هذا المكان عن غيره، وجعله وجهة للمتعبدين. |
فاخترَقَ هؤلاءِ الأبطالُ الثَّلاثَةُ مُعسكَرَ الفِلسطيِّينَ وجاؤُوا بماءٍ منَ البِئرِ إلى داوُدَ. فما شاءَ أنْ يشربَ مِنهُ، بل سكَبَهُ تقدمةً للرّبِّ وقالَ:
فأخذَ صَموئيلُ حجَرا ونصَبَهُ بَينَ المِصفاةِ والسِّنِّ وسَمَّاهُ ابنَ عازَرَ المعونةِ، وقالَ: «إلى هُنا أعانَنا الرّبُّ».