التكوين 10:9 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وكانَ صَيَّادا جبَّارا أمامَ الرّبِّ، و لِذلِكَ يُقالُ: كَنِمْرودَ، صَيَّادٌ جبَّارٌ أمامَ الرّبِّ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس ٱلَّذِي كَانَ جَبَّارَ صَيْدٍ أَمَامَ ٱلرَّبِّ. لِذَلِكَ يُقَالُ: «كَنِمْرُودَ جَبَّارُ صَيْدٍ أَمَامَ ٱلرَّبِّ». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) الّذي كانَ جَبّارَ صَيدٍ أمامَ الرَّبِّ. لذلكَ يُقالُ: «كنِمرودَ جَبّارُ صَيدٍ أمامَ الرَّبِّ». كتاب الحياة كَانَ صَيَّاداً عَاتِياً أَمَامَ الرَّبِّ، لِذَلِكَ يُقَالُ: «كَنِمْرُودَ جَبَّارُّ صَيْدٍ أَمَامَ الرَّبِّ». المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وكان صيّادًا قديرًا بإذن الله، لذلك يقول المثل: "إنّه كنمرود، الذي كان صيّادًا قديرًا بإذن من الله". |
وكبُرَ الصَّبـيَّانِ، فكانَ عيسو صيَّادا ماهرا ورجلا يُحبُّ البرِّيَّةَ، ويعقوبُ رجلا مُسالِما يلزمُ الخيامَ.
فما إنْ فرَغَ إسحَقُ مِنْ برَكتِه، وخرَجَ يعقوبُ مِنْ عِندِه حتّى رجَعَ عيسو أخوهُ مِنَ الصَّيدِ.
وكانَ على الأرضِ في تِلكَ الأيّامِ رِجالٌ أشِدَّاءُ، وبَعدَها أيضا حينَ عاشرَ بَنو اللهِ بَناتِ النَّاسِ ووَلَدْنَ لهُم أولادا، وهُمُ الجَبابِرَةُ الذينَ ذاعَ اسمُهُم مِنْ قديمِ الزَّمانِ.
اللهُ يُحَطِّمُكَ إلى الأبدِ. يُهلِكُكَ ويُزيلُكَ مِنْ مَسكِنِكَ، ويقتَلِعُكَ مِنْ أرضِ الأحياءِ.
المُرسِلَةِ رُسُلا في البحرِ، في قوارِبِ البَرديِّ، على وجهِ المياهِ. إذهَبوا أيُّها الرُّسُلُ العَجالى إلى أُمَّةٍ طِوالٍ جُردٍ، إلى شعبٍ مُهابٍ أينما كانَ، إلى أمَّةٍ قويَّةٍ جبَّارةِ الخُطى تَقطَعُ أرضَها الأنهارُ.
«سأرسِلُ صَيَّادينَ كثيرينَ يقولُ الرّبُّ، فيَصطادونَهُم عَنْ كُلِّ جبَلٍ، وعَنْ كُلِّ تَلٍّ، ومِنْ شُقوقِ الصُّخورِ
قُلْ: هكذا قالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: ويلٌ للَّواتي يخَطنَ عَصائبَ سِحْرٍ لكُلِّ مِعصَمِ يَدٍ، ويَصنعنَ حُجُبا لرأسِ كُلِّ قامةٍ لاصطيادِ النُّفوسِ. أفَتَصطَدْنَ نُفوسَ شعبـي وتَحفظْنَ نُفوسَكُنَّ،
بادَ الصَّالحونَ مِنَ الأرضِ، وما في النَّاسِ مُستقيمٌ. جميعُهُم يكمُنونَ للقَتلِ وكلُّهُم يَصطادُ أخاهُ، يصطادُهُ بخرومِ الشِّباكِ.