حزقيال 20:11 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وأعطيتُهُم فرائِضي وعَرَّفتُهُم أحكامي الّتي تحفظُ حياةَ مَنْ يحفظُها. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَأَعْطَيْتُهُمْ فَرَائِضِي وَعَرَّفْتُهُمْ أَحْكَامِي ٱلَّتِي إِنْ عَمِلَهَا إِنْسَانٌ يَحْيَا بِهَا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وأعطَيتُهُمْ فرائضي وعَرَّفتُهُمْ أحكامي الّتي إنْ عَمِلها إنسانٌ يَحيا بها. كتاب الحياة وَأَعْطَيْتُهُمْ فَرَائِضِي، وَأَعْلَنْتُ لَهُمْ أَحْكَامِي الَّتِي إِنْ مَارَسَهَا إِنْسَانٌ يَحْيَا بِها، الكتاب الشريف وَأَعْطَيْتُهُمْ فَرَائِضِي وَعَرَّفْتُهُمْ شَرَائِعِي، لِأَنَّ مَنْ يُطِيعُهَا يَحْيَا بِهَا. |
لكنَّ شعبَ إِسرائيلَ تمرَّدوا عليَّ في البرِّيَّةِ. ورفضوا أنْ يسلكوا في فرائِضي ويعمَلوا بأحكامي الّتي تَحفظُ حياةَ مَنْ يحفظُها، ودنَّسوا السَّبتَ تدنيسا. وكدتُ أصبُّ غَيظي علَيهِم في البرِّيَّةِ لأفنيَهُم.
لكنَّ البنينَ تمرَّدوا عليَّ ودنَّسوا يومَ السَّبتِ ورفضوا أنْ يسلكوا في فرائِضي وأحكامي الّتي تحفظُ حياةَ مَنْ حفِظَها، وكدتُ أصبُّ علَيهِم غضَبـي في البرِّيَّةِ وأفنيهِم.
وردَّ الرَّهنَ وأدَّى ما اختلسَهُ وسلَكَ في طريقِ الحياةِ مِنْ دونِ أنْ يفعلَ إثما، فهوَ يحيا ولا يموتُ.
وكتَبَ موسى كيفَ يتَبَــرّرُ الإنسانُ بالشريعةِ فقالَ: «كُلّ مَنْ يَعمَلُ بأحكامِ الشريعةِ يَحيا بِها».
ولكِنّ الشّريعَةَ لا تَقومُ على الإيمانِ، لأنَّ «كُلّ مَنْ عَمِلَ بِهذِهِ الوَصايا يَحيا بِها».
وأنا أُشهِدُ علَيكُمُ اليومَ السَّماءَ والأرضَ بأنِّي جعَلتُ بـينَ أيديكُمُ الحياةَ والموتَ والبَركةَ واللَّعنَةَ، فاختاروا الحياةَ لِتَحيَوا أنتُم وذُرِيَّتُكُم.
والآنَ يا بَني إِسرائيلَ. اسمَعوا السُّننَ والأحكامَ الّتي أُعلِّمُكُم إيَّاها لِتعمَلوا بها فتَحيَوا وتدخُلوا وتمتَلِكوا الأرضَ الّتي يُعطيكُمُ الرّبُّ إلهُ آبائِكُم.
علَّمتُكُم سُنَنا وأحكاما، كما أمرَني الرّبُّ إلهي، لِتعمَلوا بها في الأرضِ الّتي أنتُم ذاهبونَ إليها لِتمتَلِكوها.
وأيَّةُ أمَّةٍ كبـيرةٍ لها سُنَنٌ وأحكامٌ صادِقةٌ مِثلُ هذِهِ الشَّريعةِ الّتي أنا أتلُوها علَيكُمُ اليومَ؟