وكانتِ القُضبانُ طويلَةً، أطرافُها تُرَى مِنْ قُدسِ الأقداسِ أمامَ المِحرابِ، لا مِنَ الخارِجِ. وهيَ هُناكَ إلى هذا اليومِ.
الخروج 25:15 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ويـبقى القضيـبانِ في الحَلَقاتِ، لا يَزولانِ مِنها. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس تَبْقَى ٱلْعَصَوَانِ فِي حَلَقَاتِ ٱلتَّابُوتِ. لَا تُنْزَعَانِ مِنْهَا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) تبقَى العَصَوانِ في حَلَقاتِ التّابوتِ. لا تُنزَعانِ مِنها. كتاب الحياة وَتَبْقَى الْعَصَوَانِ فِي حَلَقَاتِ التَّابُوتِ، لَا تُنْزَعَانِ مِنْهَا. الكتاب الشريف وَتَبْقَى الْعَصَوَانِ فِي الْحَلَقَاتِ، لَا تُنْزَعَانِ مِنْهَا. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح ولتبق العصوان في الحلقات، لا تُنزعان منها أبدا. |
وكانتِ القُضبانُ طويلَةً، أطرافُها تُرَى مِنْ قُدسِ الأقداسِ أمامَ المِحرابِ، لا مِنَ الخارِجِ. وهيَ هُناكَ إلى هذا اليومِ.
وكانَتِ القُضبانُ طويلةً حتّى كانَت أطرافُها تُرى مِنْ قُدْسِ الأقداسِ أمامَ المِحرابِ، ولم تكُنْ تُرى مِنْ خارجٍ، وهيَ هُناكَ إلى هذا اليومِ.