الخروج 24:17 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وكانَ منظَرُ مَجدِ الرّبِّ كنارٍ آكِلَةٍ في رأسِ الجبَلِ أمامَ عُيونِ بَني إِسرائيلَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَكَانَ مَنْظَرُ مَجْدِ ٱلرَّبِّ كَنَارٍ آكِلَةٍ عَلَى رَأْسِ ٱلْجَبَلِ أَمَامَ عُيُونِ بَنِي إِسْرَائِيلَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وكانَ مَنظَرُ مَجدِ الرَّبِّ كنارٍ آكِلَةٍ علَى رأسِ الجَبَلِ أمامَ عُيونِ بَني إسرائيلَ. كتاب الحياة وَبَدَا مَجْدُ الرَّبِّ لِعُيُونِ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَنَارٍ آكِلَةٍ عَلَى قِمَّةِ الجَبَلِ. الكتاب الشريف وَكَانَ مَنْظَرُ جَلَالِ اللهِ كَنَارٍ آكِلَةٍ عَلَى قِمَّةِ الْجَبَلِ، أَمَامَ عُيُونِ بَنِي إِسْرَائِيلَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وبدا لبني يعقوب في المخيّم أنّ النار تحتدم في رأس الجبل من عظمة تجليات الله تعالى. |
والجبَلُ يلُفُّهُ دُخانٌ، لأنَّ الرّبَّ نَزلَ علَيهِ بالنَّارِ، فتصاعدَ دُخانُهُ كدُخانِ الأتونِ واهتَزَّ الجبَلُ اهتِزَازا شديدا.
فتَراءى لَه مَلاكُ الرّبِّ في لَهيـبِ نارٍ مِنْ وسَطِ العُلَّيقَةِ. ورأى موسى العُلَّيقَةَ تـتوقَّدُ بالنَّارِ وهيَ لا تحتَرِقُ.
يَلمعُ نِصفُهُ الأعلى كالنُّحاسِ في النَّارِ، وفي داخِلِهِ عِندَ مُحيطِهِ كنارٍ تـتصاعَدُ تَنسُجُ غِلافا حَولَ الشَّكلِ. بَينَما نِصفُهُ الأدنى كالنَّارِ، يُحيطُ بهِ نورٌ ساطعٌ.
ومِثلَ منظَرِ قَوسِ قُزَحٍ في الغيمِ في يَومٍ مَاطرٍ هكذا كانَ النُّورُ مِنْ حَولِهِ، نورٌ. هذا منظَرٌ يُشبِهُ مَجدَ الرّبِّ. فلمَّا رَأيتُهُ سَقطتُ على وجهي ساجِدا وسَمِعتُ صوتا يتكلَّمُ.
مَنْ يقِفُ أمامَ سُخْطِ الرّبِّ ومَنْ يقومُ لَدى اشتدادِ غضَبِهِ؟ يصُبُّ غَيظَهُ كالنَّارِ، ومِنهُ تـتفتَّتُ الصُّخورُ.
مِنَ السَّماءِ أسمَعَكُم صوتَهُ لِـيُؤدِّبَكُم، وعلى الأرضِ أراكم نارَهُ العظيمةَ وسَمِعتُم كلامَهُ مِنْ وسَطِ النَّارِ.
فاعلمِ اليومَ أنَّ الرّبَّ إلهَكَ يعبُرُ أمامَكَ كنارٍ آكلةٍ. هوَ يُدمِّرُهُم ويُخضِعُهُم أمامَكَ، فتطردُهُم وتُبـيدُهُم سريعا كما كلَّمَكَ الرّبُّ.
وما اَقتَرَبتُم أنتُم مِنْ جبَلٍ مَلموسٍ، مِنْ نارٍ مُلتَهِبَةٍ وظَلامٍ وضَبابٍ وزَوبَعَةٍ،