صموئيل الثاني 3:13 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فأجابَ داوُدُ: «حسَنٌ. أتَّفقُ معَكَ، ولكِنِّي أطلبُ مِنكَ أنْ تأتيَ بِميكالَ ابنةِ شاوُلَ متى جِئتَ لِتَراني». المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَقَالَ: «حَسَنًا. أَنَا أَقْطَعُ مَعَكَ عَهْدًا، إِلَا إِنِّي أَطْلُبُ مِنْكَ أَمْرًا وَاحِدًا، وَهُوَ أَنْ لَا تَرَى وَجْهِي مَا لَمْ تَأْتِ أَوَّلًا بِمِيكَالَ بِنْتِ شَاوُلَ حِينَ تَأْتِي لِتَرَى وَجْهِي». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فقالَ: «حَسَنًا. أنا أقطَعُ معكَ عَهدًا، إلا إنّي أطلُبُ مِنكَ أمرًا واحِدًا، وهو أنْ لا ترَى وجهي ما لم تأتِ أوَّلًا بميكالَ بنتِ شاوُلَ حينَ تأتي لتَرَى وجهي». كتاب الحياة فَأَجَابَهُ دَاوُدُ: «حَسَناً، أَنَا أُبْرِمُ مَعَكَ مِيثَاقاً، إِلّا أَنَّنِي أَشْتَرِطُ عَلَيْكَ أَمْراً وَاحِداً، هُوَ أَنْ تَأْتِيَ أَوَّلاً بِمِيكَالَ بِنْتِ شَاوُلَ حِينَ تَأْتِي لِمُقَابَلَتِي، وَإلَّا فَلَنْ تَرَى وَجْهِي». الكتاب الشريف فَأَجَابَ دَاوُدُ: ”حَسَنًا. أَنَا أَقْطَعُ مَعَكَ عَهْدًا، وَلَكِنِّي أَطْلُبُ مِنْكَ شَيْئًا، وَهُوَ أَنَّكَ عِنْدَمَا تَأْتِي لِتَرَانِي تُحْضِرُ مَعَكَ مِيكَالَ بِنْتَ شَاوُلَ. مِنْ غَيْرِ ذَلِكَ لَنْ تَرَانِي.“ الترجمة العربية المشتركة فأجابَ داوُدُ: «حسَنٌ. أتَّفقُ معَكَ، ولكِنِّي أطلبُ مِنكَ أنْ تأتيَ بِميكالَ ابنةِ شاوُلَ متى جِئتَ لِتَراني». |
فقُلنا: لا نقدِرُ أنْ ننزِلَ، لأنَّنا لا نقدِرُ أنْ نرَى وجهَ الرَّجُلِ إلاَّ إذا كانَ أخونا الصَّغيرُ معَنا.
وللحالِ أرسلَ أبنيرُ رُسُلا إلى داوُدَ يقولونَ: «لِمَنِ الأرضُ؟ لِنَتَّفِقْ، فأساعِدَكَ على استرجاعِ جميعِ إِسرائيلَ».
فلمَّا دخَلَ تابوتُ عَهدِ الرّبِّ مدينةَ داوُدَ أطَلَّت ميكالُ ابنَةُ شاوُلَ مِنَ النَّافِذةِ، فرَأتِ المَلِكَ داوُدَ يرقصُ ويلعبُ فاحتَقَرتْهُ في قلبِها.