الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




صموئيل الثاني 18:16 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

ونفَخَ يوآبُ في البوقِ لوقفِ القتالِ، فا‏رتَدَّ جيشُ داوُدَ عَنْ مُطارَدَةِ جيشِ إِسرائيلَ.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

وَضَرَبَ يُوآبُ بِٱلْبُوقِ فَرَجَعَ ٱلشَّعْبُ عَنِ ٱتِّبَاعِ إِسْرَائِيلَ، لِأَنَّ يُوآبَ مَنَعَ ٱلشَّعْبَ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

وضَرَبَ يوآبُ بالبوقِ فرَجَعَ الشَّعبُ عن اتِّباعِ إسرائيلَ، لأنَّ يوآبَ مَنَعَ الشَّعبَ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

وَنَفَخَ يُوآبُ بِالْبُوقِ فَارْتَدَّ جَيْشُ دَاوُدَ عَنْ تَعَقُّبِ الإِسْرَائِيلِيِّينَ لأَنَّ يُوآبَ حَالَ دُونَ ذَلِكَ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

وَنَفَخَ يُوآبُ فِي الْبُوقِ، فَتَوَقَّفَ جَيْشُ دَاوُدَ عَنْ مُطَارَدَةِ جَيْشِ إِسْرَائِيلَ، لِأَنَّ يُوآبَ أَمَرَهُمْ بِذَلِكَ.

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

وعندما نفخ يوآب في البوق لوقف القتال، توقّف جيش النبي داود عن مطاردة جيش أبشالوم.

انظر الفصل

الترجمة العربية المشتركة

ونفَخَ يوآبُ في البوقِ لوقفِ القتالِ، فا‏رتَدَّ جيشُ داوُدَ عَنْ مُطارَدَةِ جيشِ إِسرائيلَ.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



صموئيل الثاني 18:16
6 مراجع متقاطعة  

ثُمَّ أحاطَ بهِ عشَرَةٌ مِنْ حامِلي سلاحِ يوآبَ وضربوهُ وقتلوهُ.


ثُمَّ نفَخَ في البوقِ فتوقَّفَ جميعُ رجالِه عن مُطارَدةِ رِجالِ إِسرائيلَ وعَنْ مُقاتَلَتِهِم.


وذهبَت إلى أهلِ المدينةِ وأقنعَتهُم برأيِها، فقطَعوا رأسَ شَبعَ بنِ بِكري وألقَوهُ إلى يوآبَ، فنفَخَ في البوقِ فا‏رتَدَّ رجالُهُ عنِ المدينةِ وذهبوا إلى بُيوتِهِم، ورجَعَ يوآبُ إلى المَلِكِ في أورُشليمَ.


ولَو أخرَجَ البُوقُ صَوتًا مُشوّشًا، فمَنْ يتَأَهّبُ لِلقِتالِ؟


فلمَّا رَأى رِجالُ بَني إِسرائيلَ أنَّ أبـيمالِكَ ماتَ، عادَ كُلُّ واحدٍ مِنهُم إلى بَيتِهِ.