صموئيل الثاني 13:1 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وكانَ لأبشالومَ بنِ داوُدَ أختٌ جميلةٌ اسمُها تامارُ، فأحبَّها أمنونُ بنُ داوُدَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَجَرَى بَعْدَ ذَلِكَ أَنَّهُ كَانَ لِأَبْشَالُومَ بْنِ دَاوُدَ أُخْتٌ جَمِيلَةٌ ٱسْمُهَا ثَامَارُ، فَأَحَبَّهَا أَمْنُونُ بْنُ دَاوُدَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وجَرَى بَعدَ ذلكَ أنَّهُ كانَ لأبشالومَ بنِ داوُدَ أُختٌ جَميلَةٌ اسمُها ثامارُ، فأحَبَّها أمنونُ بنُ داوُدَ. كتاب الحياة وَكَانَ لأَبْشَالُومَ بْنِ دَاوُدَ أُخْتٌ جَمِيلَةٌ تُدْعَى ثَامَارَ، فَأَحَبَّهَا أَخُوهَا غَيْرُ الشَّقِيقِ أَمْنُونُ. الكتاب الشريف وَحَدَثَ بَعْدَ ذَلِكَ، أَنَّ أَمْنُونَ ابْنَ دَاوُدَ وَقَعَ فِي حُبِّ تَمَارَةَ أُخْتِهِ مِنْ أُمٍّ أُخْرَى، وَكَانَتْ تَمَارَةُ جَمِيلَةً وَهِيَ شَقِيقَةُ أَبْشَلُومَ. الترجمة العربية المشتركة وكانَ لأبشالومَ بنِ داوُدَ أختٌ جميلةٌ اسمُها تامارُ، فأحبَّها أمنونُ بنُ داوُدَ. |
فخَدمَهُ يعقوبُ سَبْعَ سِنينَ ليأخُذَ راحيلَ، وكانَت هذِهِ المُدَّةُ قصيرةً في نظرهِ لأنَّه كانَ يُحبُّها.
وعِندَ المَساءِ قامَ داوُدُ عَنْ سريرهِ وتمشَّى على سطحِ القصرِ، فرأى على السَّطحِ امرأةً تَستحِمُّ وكانَت جميلةً جدًّا.
ثُمَّ أبغضَها أمنونُ بُغضا أشدَّ مِنَ الحُبِّ الّذي أحبَّها إيَّاهُ، وقالَ لها: «قومي انصَرِفي».
وأحبَّ المَلِكُ سُليمانُ فَضلا عَنِ ابنَةِ فِرعَونَ نِساءً غريـباتٍ مِنَ الموآبـيِّينَ والعَمُّونيِّينَ والأدوميِّينَ والصَّيدونيِّينَ والحِثِّيِّينَ
هؤلاءِ كُلُّهُم وأُختُهم تامارُ وُلِدوا لِداوُدَ، ما عدا الّذينَ ولَدَتْهُم لَه جَواريهِ.