وفي اليومِ التَّالي دعاهُ داوُدُ، فأكلَ معَهُ وشربَ حتّى سَكِرَ. ثُمَّ خرَجَ مساءً، فنامَ حيثُ ينامُ الحرَسُ، ولم ينزِلْ إلى بَيتِهِ.
صموئيل الثاني 11:12 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فقالَ لَه داوُدُ: «أقمْ هُنا اليومَ، وغَدا أصرِفُكَ». فبقيَ أوريَّا ذلِكَ اليومَ في أورُشليمَ، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَقَالَ دَاوُدُ لِأُورِيَّا: «أَقِمْ هُنَا ٱلْيَوْمَ أَيْضًا، وَغَدًا أُطْلِقُكَ». فَأَقَامَ أُورِيَّا فِي أُورُشَلِيمَ ذَلِكَ ٱلْيَوْمَ وَغَدَهُ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فقالَ داوُدُ لأوريّا: «أقِمْ هنا اليومَ أيضًا، وغَدًا أُطلِقُكَ». فأقامَ أوريّا في أورُشَليمَ ذلكَ اليومَ وغَدَهُ. كتاب الحياة فَقَالَ دَاوُدُ لأُورِيَّا: «امْكُثْ هُنَا الْيَوْمَ وَغَداً أُطْلِقُكَ». فَمَكَثَ أُورِيَّا فِي أُورُشَلِيمَ ذَلِكَ الْيَوْمَ حَتَّى صَبَاحِ الْيَوْمِ التَّالِي. الكتاب الشريف فَقَالَ دَاوُدُ لِأُورِيَّا: ”اِنْتَظِرْ هُنَا الْيَوْمَ أَيْضًا، وَغَدًا أَصْرِفُكَ.“ فَبَقِيَ أُورِيَّا فِي الْقُدْسِ ذَلِكَ الْيَوْمَ وَالْغَدَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح فأجابه داود (عليه السّلام): "إذن أمض ليلتك هنا وغدًا تعود إلى الحرب". وفي تلك الليلة مكث أوريّا في القدس. الترجمة العربية المشتركة فقالَ لَه داوُدُ: «أقمْ هُنا اليومَ، وغَدا أصرِفُكَ». فبقيَ أوريَّا ذلِكَ اليومَ في أورُشليمَ، |
وفي اليومِ التَّالي دعاهُ داوُدُ، فأكلَ معَهُ وشربَ حتّى سَكِرَ. ثُمَّ خرَجَ مساءً، فنامَ حيثُ ينامُ الحرَسُ، ولم ينزِلْ إلى بَيتِهِ.
فَمِنْ مِصْرَ تخرُجينَ مُستَسلِمَةً ويَداكِ مَرفوعَتانِ على رأسِكِ لأنَّ الرّبَّ رفَضَ مَنْ تَتَّكِلينَ علَيهِم، فهُم لا خيرَ فيهِم».