غَيرَ أنَّهُ لم يَهدِمْ أماكِنَ عِبادةِ البَعلِ، فظَلَّ الشَّعبُ يذبَحونَ ويُبَخِّرونَ هُناكَ. وهوَ الّذي بَنى البابَ الأعلى لِهَيكلِ الرّبِّ.
أخبار الأيام الثاني 27:3 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وهوَ الّذي بَنى البابَ الأعلى لِلهيكلِ، وزادَ الكثيرَ مِنَ البِناءِ في سُورِ أورُشليمَ في المكانِ المُسَمَّى عوفَلَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس هُوَ بَنَى ٱلْبَابَ ٱلْأَعْلَى لِبَيْتِ ٱلرَّبِّ، وَبَنَى كَثِيرًا عَلَى سُورِ ٱلْأَكَمَةِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) هو بَنَى البابَ الأعلَى لبَيتِ الرَّبِّ، وبَنَى كثيرًا علَى سورِ الأكَمَةِ. كتاب الحياة وَقَدْ قَامَ يُوثَامُ بِبِنَاءِ الْبَابِ الأَعْلَى لِهَيْكَلِ الرَّبِّ، وَأَضَافَ كَثِيراً إِلَى سُورِ الأَكَمَةِ. الكتاب الشريف وَبَنَى يُوتَامُ الْبَابَ الْعَالِيَ لِبَيْتِ اللهِ، وَأَضَافَ كَثِيرًا إِلَى السُّورِ فِي مَنْطِقَةِ عُوفَلَ. الترجمة العربية المشتركة وهوَ الّذي بَنى البابَ الأعلى لِلهيكلِ، وزادَ الكثيرَ مِنَ البِناءِ في سُورِ أورُشليمَ في المكانِ المُسَمَّى عوفَلَ. |
غَيرَ أنَّهُ لم يَهدِمْ أماكِنَ عِبادةِ البَعلِ، فظَلَّ الشَّعبُ يذبَحونَ ويُبَخِّرونَ هُناكَ. وهوَ الّذي بَنى البابَ الأعلى لِهَيكلِ الرّبِّ.
واصطحَبَ القادَةَ والأعيانَ والزُّعَماءَ وسائِرَ الشَّعبِ وأنزَلَ المَلِكَ مِنَ الهَيكلِ، عَنْ طريقِ البابِ الأعلى، إلى القصرِ وأجلَسَهُ على العرشِ.
وبَعدَ هذا، أعادَ منَسَّى بِناءَ السُّورِ الخارِجيِّ لِمدينةِ داوُدَ، غربـيَّ جيحونَ في الوادي، باتِّجاهِ مَدخَلِ بابِ السَّمَكِ وسَوَّرَ بهِ مدينةَ عوفَلَ ورفَعَهُ جِدًّا. وعَيَّنَ قادَةَ حربٍ في جميعِ مُدُنِ يَهوذا المُحَصَّنَةِ.
فسَمِعَ رُؤساءُ يَهوذا بذلِكَ، فصَعِدوا مِنْ قصرِ المَلِكِ إلى هيكَلِ الرّبِّ وجلَسوا في مدخَلِ البابِ الجديدِ.