صموئيل الأول 19:19 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فقيلَ لشاوُلَ: «ها داوُدُ في نايوتَ في الرَّامةِ». المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَأُخْبِرَ شَاوُلُ وَقِيلَ لَهُ: «هُوَذَا دَاوُدُ فِي نَايُوتَ فِي ٱلرَّامَةِ». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فأُخبِرَ شاوُلُ وقيلَ لهُ: «هوذا داوُدُ في نايوتَ في الرّامَةِ». كتاب الحياة فَقِيلَ لِشَاوُلَ: «هُوَذَا دَاوُدُ فِي نَايُوتَ فِي الرَّامَةِ». الكتاب الشريف وَبَلَغَ شَاوُلَ أَنَّ دَاوُدَ فِي نَايُوتَ فِي رَامَةَ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وبلغ الملك أنّ داود (عليه السّلام) في تلك القرية قُرب بلدة الرامة. |
وهرَبَ داوُدُ ونجا. وجاءَ إلى صَموئيلَ في الرَّامةِ وأخبرَهُ بكلِّ ما فعَلَ بهِ شاوُلُ. ثُمَّ ذهبا معا وأقاما بِنايوتَ.
فأرسلَ رُسلا ليَقبضوا علَيهِ، فرأوا جماعةَ الأنبـياءِ وهُم يَتنبَّأونَ وصَموئيلُ رئيسٌ علَيهِم، فحلَّ روحُ الرّبِّ على رُسلِ شاوُلَ فتنبَّأوا هُم أيضا.
وتوجَّهَ بعضُ سكَّانِ زيفَ إلى شاوُلَ في جبعَةَ وقالوا لَه: «ألا تعلَمُ أنَّ داوُدَ مُختبئٌ عِندَنا في مَغاوِرِ الغابِ، في تَلِّ حَخيلةَ جنوبَ بَرِّيَّةِ يَهوذا؟
وجاءَ رِجالٌ مِنْ زيفَ إلى شاوُلَ في جبعَةَ وقالوا لَه: «ها داوُدُ مُختبِـئٌ في تلِّ حَخيلَةَ عِندَ طرَفِ البَرِّيَّةِ».