كورنثوس الأولى 15:38 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية واللهُ يَجعَلُ لَها جِسمًا كما يَشاءُ، لِكُلّ حَـبّةٍ جِسمٌ خاصّ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَلَكِنَّ ٱللهَ يُعْطِيهَا جِسْمًا كَمَا أَرَادَ. وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنَ ٱلْبُزُورِ جِسْمَهُ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ولكن اللهَ يُعطيها جِسمًا كما أرادَ. ولِكُلِّ واحِدٍ مِنَ البُزورِ جِسمَهُ. كتاب الحياة ثُمَّ يُعْطِيهَا اللهُ الْجِسْمَ الَّذِي يُرِيدُ، كَمَا يُعْطِي كُلَّ نَوْعٍ مِنَ الْبُزُورِ جِسْمَهُ الْخَاصَّ. الكتاب الشريف وَإِنَّ اللهَ هُوَ الَّذِي يُعْطِيهَا الْجِسْمَ الَّذِي يُرِيدُهُ، فَهُوَ يُعْطِي كُلَّ بِزْرَةٍ جِسْمَهَا الْخَاصَّ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وإنّ اللهَ هو الّذي يَكسوها كَما يَشاءُ، وهو الّذي يُعطي لكُلِّ بِذرةٍ جِسمًا خاصًّا بها. |
فكما الأرضُ تُخرِجُ نباتَها والحَقلَةُ تُنبِتُ زَرعَها، كذلِكَ الرّبُّ يُنبِتُ العَدلَ فيَتمَجَّدُ أمامَ جميعِ الأُمَمِ.
وما تَزرَعُهُ هوَ مُجرّدُ حَـبّةٍ مِنَ الحِنطَةِ مَثلاً، أو غَيرِها مِنَ الحُبوبِ، لا جِسم النّبتَةِ كما سَيكونُ،
وما الأجسامُ الحَـيّةُ كُلّها سَواءً، فللإنسانِ جِسمٌ ولِلحيوانِ جِسمٌ آخرُ، ولِلطيرِ جِسمٌ ولِلسّمكِ جِسمٌ آخرُ.