الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




أخبار الأيام الأول 7:15 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

وا‏تَّخَذَ ماكيرُ زوجةً لِكُلٍّ مِنْ حُفِّيمَ وشُفِّيمَ. ا‏سمُ أُختِهما مَعكةُ، وا‏سمُ ا‏بنِهِ الثَّاني صَلْفَحادُ. وكانَ لصَلْفَحادَ بناتٌ لا بَنينَ.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

وَمَاكِيرُ ٱتَّخَذَ ٱمْرَأَةً أُخْتَ حُفِّيمَ وَشُفِّيمَ وَٱسْمُهَا مَعْكَةُ. وَٱسْمُ ٱبْنِهِ ٱلثَّانِي صَلُفْحَادُ. وَكَانَ لِصَلُفْحَادَ بَنَاتٌ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

وماكيرُ اتَّخَذَ امرأةً أُختَ حُفّيمَ وشُفّيمَ واسمُها مَعكَةُ. واسمُ ابنِهِ الثّاني صَلُفحادُ. وكانَ لصَلُفحادَ بَناتٌ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

وَتَزَوَّجَ مَاكِيرُ مِنْ أُخْتِ حُفِّيمَ وَشُفِّيمَ وَتُدْعَى مَعْكَةَ وَكَانَ اسْمُ ابْنِ مَاكِيرَ الثَّانِي صَلُفْحَادَ، وَلَمْ يُنْجِبْ سِوَى بَنَاتٍ.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



أخبار الأيام الأول 7:15
7 مراجع متقاطعة  

وأمَّا محظيَّتُه وا‏سمُها رؤومةُ، فولَدتْ هي أيضا طابحَ وجاحَمَ وتاحَشَ ومَعكَةَ.


وا‏بنا عيرَ‌: شُفِّيمُ وحُفِّيمُ، وا‏بنُ أحيرَ حوشيمُ.


وا‏بنا منَسَّى مِنْ جاريتِهِ الآراميَّةِ: إشريئيلُ وماكيرُ أبو جلعادَ.


ووَلَدت مَعكةُ ا‏مرأةُ ماكيرَ ولَدَينِ وسَمَّتْهُما فرَشَ وشارشَ، وا‏بنا فرَشَ، أولامُ وراقَمُ.


وأمَّا صَلُفْحادُ بنُ حافَرَ فلم يكُنْ لَه بَنونَ بل بَناتٌ. وأسماءُ بَناتِ صَلُفْحادَ: مَحْلَةُ ونُوعَةُ وحُجْلَةُ ومِلْكَةُ وتِرْصَةُ.