أخبار الأيام الأول 22:1 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فقالَ داوُدُ: «هُنا يُبْنَى هَيكلُ الرّبِّ الإلهِ، ومذبَحُ المُحرَقةِ لِبَني إِسرائيلَ». المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَقَالَ دَاوُدُ: «هَذَا هُوَ بَيْتُ ٱلرَّبِّ ٱلْإِلَهِ، وَهَذَا هُوَ مَذْبَحُ ٱلْمُحْرَقَةِ لِإِسْرَائِيلَ». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فقالَ داوُدُ: «هذا هو بَيتُ الرَّبِّ الإلهِ، وهذا هو مَذبَحُ المُحرَقَةِ لإسرائيلَ». كتاب الحياة فَقَالَ دَاوُدُ: «هُنَا يَكُونُ مَكَانُ بَيْتِ الرَّبِّ الإِلَهِ، وَهُنَا يُشَيَّدُ مَذْبَحُ مُحْرَقَاتِ إِسْرَائِيلَ». الكتاب الشريف فَقَالَ دَاوُدُ: ”هُنَا يَكُونُ بَيْتُ الْمَوْلَى الْإِلَهِ، وَمَنَصَّةُ الْقُرْبَانِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ.“ المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وأعلن داود (عليه السّلام): "فوق هذا البيدر يُقام بيت الله ليُعبد فيه تعالى، ويقام مذبح وعليه يقدّم بنو يعقوب ذبائحهم لله تعالى". |
فجاءَ جادُ ذلِكَ اليومَ إلى داوُدَ وقالَ لَه: «إصعَدْ إلى بَيدَرِ أرونا اليَبوسيِّ، وأقِمْ هُناكَ مذبَحا للرّبِّ».
وإنْ قُلتَ: نَحنُ اتَّكَلْنا على الرّبِّ إلهِنا، فما هوَ الإلهُ الّذي أزلْتَ مذابِـحَهُ على المُرتَفَعاتِ فقُلتَ لِشعبِ يَهوذا وأورُشليمَ: أمامَ هذا المذبَحِ في أورُشليمَ تسجُدونَ؟
وبدأَ سليمانُ بِبِناءِ هَيكلِ الرّبِّ في أورُشليمَ، في جبَلِ المُريَّا الّذي تَراءَى الرّبُّ فيهِ لِداوُدَ أبـيهِ، في مكانٍ أعدَّهُ داوُدُ في بَيدَرِ أرنانَ اليَبُوسيِّ.
إنَّهُ هوَ الّذي هدَمَ المذابِـحَ على المُرتَفَعاتِ وقالَ لِسُكَّانِ يَهوذا وأورُشليمَ: أمامَ مذبحٍ واحدٍ تَسجُدونَ وعلَيهِ تَحرُقونَ البَخورَ
فأيُّ موضِعٍ اختارَهُ الرّبُّ إلهُكُم لِـيُحِلَّ فيهِ اسمَهُ يكونُ هوَ الموضِعَ الّذي تأتونَ إليهِ بجميعِ ما آمُرُكُم بهِ مِنْ مُحرَقاتِكُم وذبائِحِكُم وأعشارِ غَلاَّتِكُم، وتقدِماتِ أيديكُم، وخيرَةِ نُذورِكُم الّتي تَنذُرونَها لِلرّبِّ.
إلاَّ في الموضِعِ الّذي يختارُهُ الرّبُّ مِنْ أرضِ أحدِ أسباطِكُم، فهُناكَ تُصعِدونَ مُحرقاتِكُم وتصنَعونَ جميعَ ما آمُرُكُم بهِ.