أخبار الأيام الأول 12:22 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وناصَروه كقادةٍ في جيشِهِ، وكانوا كُلُّهُم جَبابِرةً أشدَّاءَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لِأَنَّهُ وَقْتَئِذٍ أَتَى أُنَاسٌ إِلَى دَاوُدَ يَوْمًا فَيَوْمًا لِمُسَاعَدَتِهِ حَتَّى صَارُوا جَيْشًا عَظِيمًا كَجَيْشِ ٱللهِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لأنَّهُ وقتَئذٍ أتَى أُناسٌ إلَى داوُدَ يومًا فيومًا لمُساعَدَتِهِ حتَّى صاروا جَيشًا عظيمًا كجَيشِ اللهِ. كتاب الحياة وَإِذْ تَقَاطَرَ الرِّجَالُ لِلانْضِمَامِ إِلَى دَاوُدَ، يَوْماً بَعْدَ يَوْمٍ، أَصْبَحَ لَدَيْهِ جَيْشٌ عَظِيمٌ قَوِيٌّ. الكتاب الشريف وَكَانَ كُلَّ يَوْمٍ يَأْتِي مَنْ يُنَاصِرُ دَاوُدَ، حَتَّى صَارَ عِنْدَهُ جَيْشٌ عَظِيمٌ كَأَنَّهُ جَيْشُ اللهِ. |
طالَتِ الحربُ بَينَ أتباعِ شاوُلَ وأتباعِ داوُدَ، وكانَ أتباعُ داوُدَ يَتقَوَّونَ وأتباعُ شاوُلَ يَضعفونَ.
ولمَّا كانَ يَشوعُ عِندَ أريحا رفَعَ عينَيهِ فرأى رَجُلا واقِفا قُبالتَهُ وفي يَدِهِ سَيفُهُ مَسلولٌ. فاقترَبَ مِنهُ يَشوعُ وسألَهُ: «أمَعَنا أنتَ أمْ معَ أعدائِنا؟»
فأجابَ: «كلاَّ، بل أنا رئيسُ جُندِ الرّبِّ وها أنا الآنَ جِئتُ لخِدمَتِكَ». فانحَنى يَشوعُ حتّى الأرضِ وسجَدَ وقالَ: «بماذا تأمُرُ عبدَكَ يا ربُّ؟»
فبكِّرْ صباحا أنتَ ورجالُ سيّدِكَ شاوُلَ الّذينَ جاؤوا معَكَ، بَكِّروا وعودوا حالما يطلُعُ الفجرُ».
فلمَّا وصلَ داوُدُ ورجالُهُ إلى صقلَغَ في اليومِ الثَّالثِ، كانَ العماليقيُّونَ غزَوا الجنوبَ وصقلَغَ وأحرَقوها،