Biblia Interlineal |
| 9004 הֲ inrg Acaso¿ |
| 3860 לָהֵ֣ן׀ advb a ellos |
| 7663 תְּשַׂבֵּ֗רְנָה verbo.piel.impf.p2.f.pl experaríais |
| 5704 עַ֚ד prep hasta |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 1431 יִגְדָּ֔לוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl ?fuesen mayores |
| 9004 הֲ inrg Acaso¿ |
| 3860 לָהֵן֙ advb por ellos |
| 5702 תֵּֽעָגֵ֔נָה verbo.nif.impf.p2.f.pl os fetraerías |
| 9003 לְ prep a |
| 1115 בִלְתִּ֖י subs.u.sg.c sin |
| 1961 הֱיֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.a ser |
| 9003 לְ prep de |
| 376 אִ֑ישׁ subs.m.sg.a ?un marido |
| 408 אַ֣ל nega no |
| 1323 בְּנֹתַ֗י subs.f.pl.a hijas mías |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 4843 מַר־ verbo.qal.perf.p3.m.sg amargura |
| 9003 לִ֤י prep.prs.p1.u.sg para mi |
| 3966 מְאֹד֙ advb.m.sg.a mucha |
| 4480 מִכֶּ֔ם prep.prs.p2.m.pl por vosotros |
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 3318 יָצְאָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg ha salido |
| 9001 בִ֖י prep.prs.p1.u.sg contra mi |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c (la) mano de |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |