Biblia Interlineal |
| 9005 וְ conj Y |
| 7291 רִדְּפָ֤ה verbo.piel.perf.p3.f.sg preguntará |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 157 מְאַהֲבֶ֨יהָ֙ subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus amantes |
| 9005 וְ conj pero |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 5381 תַשִּׂ֣יג verbo.hif.impf.p3.f.sg alcanzará |
| 853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9005 וּ conj y |
| 1245 בִקְשָׁ֖תַם verbo.piel.perf.p3.f.sg.prs.p3.m.pl los buscará |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 4672 תִמְצָ֑א verbo.qal.impf.p3.f.sg ;hallará |
| 9005 וְ conj y entonces |
| 559 אָמְרָ֗ה verbo.qal.perf.p3.f.sg :dirá |
| 1980 אֵלְכָ֤ה verbo.qal.impf.p1.u.sg Iré |
| 9005 וְ conj y |
| 7725 אָשׁ֨וּבָה֙ verbo.qal.impf.p1.u.sg volveré |
| 413 אֶל־ prep a |
| 376 אִישִׁ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi marido |
| 9006 הָֽ art el |
| 7223 רִאשֹׁ֔ון adjv.m.sg.a primero |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 2895 טֹ֥וב verbo.qal.perf.p3.m.sg bueno |
| 9003 לִ֛י prep.prs.p1.u.sg para mi |
| 227 אָ֖ז advb entonces |
| 4480 מֵ prep más que |
| 6258 עָֽתָּה׃ advb ahora |