La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Jueces 1:7


Entonces dijo Adoni-bezec: Setenta reyes, cortados los pulgares de sus manos y de sus pies, recogían las migajas debajo de mi mesa; como yo hice, así me ha pagado Dios. Y le llevaron a Jerusalén, donde murió.

Shoftim 1:7

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
137
אֲדֹֽנִי־בֶ֗זֶק
nmpr.m.sg.a
Adoni-bezec
7651
שִׁבְעִ֣ים׀
subs.m.pl.a
setenta
4428
מְלָכִ֡ים
subs.m.pl.a
reyes
931
בְּֽהֹנֹות֩
subs.f.pl.c
los pulgares de
3027
יְדֵיהֶ֨ם
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
sus manos
9005
וְ
conj
y
7272
רַגְלֵיהֶ֜ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
sus pies
7112
מְקֻצָּצִ֗ים
verbo.pual.ptcp.u.m.pl.a
amputados
1961
הָי֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
estaban
3950
מְלַקְּטִים֙
verbo.piel.ptca.u.m.pl.a
recogiendo
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
bajo
7979
שֻׁלְחָנִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi mesa
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
6213
עָשִׂ֔יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
hice
3651
כֵּ֥ן
advb
así
7999
שִׁלַּם־
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ha pagado
9003
לִ֖י
prep.prs.p1.u.sg
a mí
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dios
9005
וַ
conj
y
935
יְבִיאֻ֥הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
lo llevaron
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
nmpr.u.sg.a
a Jerusalén
9005
וַ
conj
y
4191
יָּ֥מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
murió
8033
שָֽׁם׃ פ
advb
allí

Ver Capítulo