Biblia Interlineal |
9005 וַֽ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
4480 מִֽ prep al |
4283 מָּחֳרָ֔ת subs.f.sg.a día siguiente |
9005 וַ conj y |
559 תֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg dijo |
9006 הַ art la |
1067 בְּכִירָה֙ subs.f.sg.a mayor |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art la |
6810 צְּעִירָ֔ה subs.f.sg.a menor |
2005 הֵן־ intj ¡eh! |
7901 שָׁכַ֥בְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg yo yací |
570 אֶ֖מֶשׁ advb.m.sg.a anoche |
854 אֶת־ prep con |
1 אָבִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi padre |
8248 נַשְׁקֶ֨נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.pl.prs.p3.m.sg hagámosle beber |
3196 יַ֜יִן subs.m.sg.a vino |
1571 גַּם־ advb también |
9006 הַ art esta |
3915 לַּ֗יְלָה subs.m.sg.a noche |
9005 וּ conj y |
935 בֹ֨אִי֙ verbo.qal.impv.p2.f.sg ve |
7901 שִׁכְבִ֣י verbo.qal.impv.p2.f.sg yace |
5973 עִמֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg con él |
9005 וּ conj y |
2421 נְחַיֶּ֥ה verbo.piel.impf.p1.u.pl conservemos |
4480 מֵ prep por |
1 אָבִ֖ינוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl nuestro padre |
2233 זָֽרַע׃ subs.m.sg.a descendencia |