Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֜אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 2009 הִנֶּ֣ה intj he aquí |
| 4994 נָּא־ intj ahora |
| 113 אֲדֹנַ֗י subs.m.pl.a señores míos |
| 5493 ס֣וּרוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl volved |
| 4994 נָ֠א intj ahora |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1004 בֵּ֨ית subs.m.sg.c casa de |
| 5650 עַבְדְּכֶ֤ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestro siervo |
| 9005 וְ conj y |
| 3885 לִ֨ינוּ֙ verbo.qal.impv.p2.m.pl pernoctad |
| 9005 וְ conj y |
| 7364 רַחֲצ֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl lavad |
| 7272 רַגְלֵיכֶ֔ם subs.f.du.a.prs.p2.m.pl vuestros pies |
| 9005 וְ conj y |
| 7925 הִשְׁכַּמְתֶּ֖ם verbo.hif.perf.p2.m.pl os levantaréis |
| 9005 וַ conj y |
| 1980 הְלַכְתֶּ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.pl os marcharéis |
| 9003 לְ prep para |
| 1870 דַרְכְּכֶ֑ם subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl vuestro camino |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמְר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
| 3808 לֹּ֔א nega no |
| 3588 כִּ֥י conj que |
| 9001 בָ prep en |
| 7339 רְחֹ֖וב subs.f.sg.a calle |
| 3885 נָלִֽין׃ verbo.qal.impf.p1.u.pl pernoctaremos |