Biblia Interlineal |
| 2443 Ἵνα CONJ Para que |
| 1161 δὲ CONJ pero |
| 2532 καὶ CONJ también |
| 5210 ὑμεῖς P-2NP ustedes |
| 1492 εἰδῆτε V-RAS-2P han de saber |
| 3588 τὰ T-APN las (cosas) |
| 2596 κατ’ PREP según |
| 1473 ἐμέ, P-1AS a mí |
| 5101 τί I-ASN qué |
| 4238 πράσσω, V-PAI-1S estoy haciendo |
| 3956 πάντα A-APN todas (cosas) |
| 1107 γνωρίσει V-FAI-3S hará conocer |
| 5210 ὑμῖν P-2DP a ustedes |
| 5190 Τυχικὸς N-NSM Tíquico |
| 3588 ὁ T-NSM el |
| 27 ἀγαπητὸς A-NSM amado |
| 80 ἀδελφὸς N-NSM hermano |
| 2532 καὶ CONJ y |
| 4103 πιστὸς A-NSM digno de confianza |
| 1249 διάκονος N-NSM siervo |
| 1722 ἐν PREP en |
| 2962 κυρίῳ, N-DSM Señor |