Biblia Interlineal |
| 3588 כִּ֣י conj si |
| 9006 הַ conj el |
| 5046 מַּגִּיד֩ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que habló |
| 9003 לִ֨י prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֜ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 2009 הִנֵּה־ intj he aquí que |
| 4191 מֵ֣ת verbo.qal.perf.p3.m.sg está muerto |
| 7586 שָׁא֗וּל nmpr.m.sg.a Saúl |
| 9005 וְ conj y |
| 1931 הֽוּא־ prps.p3.m.sg él |
| 1961 הָיָ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg era |
| 9002 כִ prep como |
| 1319 מְבַשֵּׂר֙ subs.piel.ptca.u.m.sg.a portador de buenas nuevas |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינָ֔יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus ojos |
| 9005 וָ conj y |
| 270 אֹחֲזָ֣ה verbo.qal.wayq.p1.u.sg yo tomé |
| 9001 בֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וָ conj y |
| 2026 אֶהְרְגֵ֖הוּ verbo.qal.wayq.p1.u.sg.prs.p3.m.sg lo maté |
| 9001 בְּ prep en |
| 6860 צִֽקְלָ֑ג nmpr.u.sg.a Siclag |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj como |
| 9003 לְ prep en |
| 5414 תִתִּי־ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg mi pagar |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 1309 בְּשֹׂרָֽה׃ subs.f.sg.a noticias |