누가복음 6:25 - 개역한글 화 있을찐저 너희 이제 배부른 자여 너희는 주리리로다 화 있을찐저 너희 이제 웃는 자여 너희가 애통하며 울리로다 현대인의 성경 지금 배부르게 먹고 지내는 자들아, 불행하게도 너희는 굶주리게 될 것이다. 지금 웃는 자들아, 불행하게도 너희는 슬퍼하며 울 것이다. God’s Promises: New Testament in North Korean 얼마나 큰 슬픔이 지금 부유하고 번영하는 너희를 기다리고 있는지, 왜냐하면 끔직한 배고픔의 때가 너희를 기다리고 있기 때문이다. 얼마나 큰 슬픔이 지금 웃는 너희를 기다리고 있는지, 왜냐하면 너희의 웃음이 슬픔과 비애로 변할 것이기 때문이다. 새번역 너희, 지금 배부른 사람들은 화가 있다. 너희가 굶주리게 될 것이기 때문이다. 너희, 지금 웃는 사람들은 화가 있다. 너희가 슬퍼하며 울 것이기 때문이다. 읽기 쉬운 성경 지금 배부른 너희에게는 화가 미칠 것이다. 너희가 굶주릴 것이기 때문이다. 지금 웃는 너희에게는 화가 미칠 것이다. 너희가 슬퍼하며 울 것이기 때문이다. |
이 유다 사람들도 포도주로 인하여 옆걸음 치며 독주로 인하여 비틀거리며 제사장과 선지자도 독주로 인하여 옆걸음 치며 포도주에 빠지며 독주로 인하여 비틀거리며 이상을 그릇 풀며 재판할 때에 실수하나니
이러므로 주 여호와가 말하노라 보라 나의 종들은 먹을 것이로되 너희는 주릴 것이니라 보라 나의 종들은 마실 것이로되 너희는 갈할 것이니라 보라 나의 종들은 기뻐할 것이로되 너희는 수치를 당할 것이니라
너희 절기를 애통으로, 너희 모든 노래를 애곡으로 변하며 모든 사람으로 굵은 베로 허리를 동이게 하며 모든 머리를 대머리 되게 하며 독자의 죽음을 인하여 애통하듯하게 하며 그 결국으로 곤고한 날과 같게 하리라