La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




啟示錄 21:16 - 當代譯本

聖城是正方形的,長寬相等。天使用量桿丈量那城,長、寬、高都是兩千二百公里。

Ver Capítulo

Más versiones

新譯本

城是四方的,長寬都一樣。天使用蘆葦量那城,共有二千四百公里,城的長、寬、高都一樣;

Ver Capítulo

中文標準譯本

那城布置為四方形,長度和寬度一樣。天使用蘆葦測量那城,有兩千兩百公里;她的長、寬、高都是相等的。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

城是四方的,長寬一樣。天使用葦子量那城,共有四千里,長、寬、高都是一樣;

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

城是四方的,長寬一樣。天使用葦子量那城,共有四千里,長、寬、高都是一樣;

Ver Capítulo

和合本修訂版

城是四方的,長寬一樣。天使用蘆葦量那城,共有一萬二千斯他迪,長、寬、高都是一樣。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

城是四方的,長寬相等;天使用尺量那城:共兩千四百公里,長、寬、高相等。

Ver Capítulo
Otras versiones



啟示錄 21:16
6 Referencias Cruzadas  

他量了內殿,長寬各十米。他對我說:「這是至聖所。」


他量了聖殿的四圍,四圍有一道牆,長寬都是二百五十米,這牆是為了把聖地和俗地隔開。


城的四周共長九公里半,從那時起,這城必叫『耶和華的所在』。」


那和我說話的天使拿了一根金量桿要丈量聖城、城牆和城門。


他又丈量了城牆,按人的尺寸,也是天使的尺寸來算,是六十五米厚。