La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 10:16 - 當代譯本

使我們可以把福音傳到你們以外的地方,而不是在別人的工作範圍內拿別人的成就誇口。

Ver Capítulo

Más versiones

新譯本

使我們可以把福音傳到你們以外的地方。別人在他的界限以內所完成的工作,我們不會拿來誇口的。

Ver Capítulo

中文標準譯本

以致把福音傳到你們以外的地方;我們不是在別人的範圍之內,為那些現成的事來誇耀。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

得以將福音傳到你們以外的地方;並不是在別人界限之內,藉着他現成的事誇口。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

得以將福音傳到你們以外的地方;並不是在別人界限之內,藉着他現成的事誇口。

Ver Capítulo

和合本修訂版

使福音得以傳到你們以外的地方,而不在別人的範圍之內,以別人所成就的事誇口。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

這樣,我們可以把福音傳到你們以外的其他地區,而不以他人的園地所成就的工作誇口。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 10:16
4 Referencias Cruzadas  

這些事以後,保羅決定經過馬其頓和亞該亞回到耶路撒冷。他說:「到了那裡之後,我必須去羅馬看看。」


我立志只去從未聽過基督之名的地方傳福音,免得我建造在別人的根基上。


我為了把上帝的福音白白地傳給你們,甘願卑微,以提升你們,我這樣做有罪嗎?