以弗所書 1:4 - 當代譯本 早在創造世界以前,祂已經在基督裡揀選了我們,使我們在祂面前成為聖潔無瑕的人。 Más versiones新譯本 就如創立世界以前,他在基督裡揀選了我們,使我們因著愛,在他面前成為聖潔,沒有瑕疵。 中文標準譯本 就如他從創世以前,在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔、毫無瑕疵。他在愛中, 新標點和合本 上帝版 就如上帝從創立世界以前,在基督裏揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵; 新標點和合本 神版 就如神從創立世界以前,在基督裏揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵; 和合本修訂版 因為他從創世以前,在基督裏揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,沒有瑕疵,滿有愛心。 《現代中文譯本2019--繁體版》 在創世以前,他已經藉著基督揀選我們,使我們在他面前成為聖潔、沒有絲毫缺點的人。 |
你看見的這怪獸以前出現過,現今沒有出現,將來要從無底坑上來,然後走向滅亡。凡住在地上、自創世以來名字沒有記在生命冊上的人,都因見到這只從前出現過、現今沒有出現、將來會再出現的怪獸而感到驚奇。