La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多前書 9:9 - 新譯本

就在摩西的律法上記著說:“牛踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。”難道 神關心的只是牛嗎?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

摩西的律法書上說:「牛在踩穀時,不可籠住牠的嘴。」難道上帝關心的只是牛嗎?

Ver Capítulo

中文標準譯本

事實上,摩西的律法上記著:「牛踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」難道神顧念的是牛嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

就如摩西的律法記着說:「牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」難道上帝所掛念的是牛嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

就如摩西的律法記着說:「牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」難道神所掛念的是牛嗎?

Ver Capítulo

和合本修訂版

就如摩西的律法記著:「牛在踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」難道上帝所掛念的是牛嗎?

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

摩西的法律規定:「牛正在踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。」上帝所關心的難道是牛嗎?

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多前書 9:9
14 Referencias Cruzadas  

這些活物都仰望你, 仰望你按時賜給牠們食物。


義人連自己牲畜的性命也顧惜; 但惡人的憐憫也是殘忍。


做餅的穀粒怎麼要碾碎的呢? 從來沒有人碾碎它們, 雖然他讓車輪和馬匹輥過穀粒, 卻不會把他們碾碎。


何況這尼尼微大城,其中不曉得分辨左右手的有十二萬多人,並且有許多牲畜,我怎能不愛惜呢?”


“算為他的義”這一句話,不是單為他寫的,


“牛在踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。


但第七日是屬於耶和華你 神的安息日;這一日,你和你的兒女、僕婢、牛驢和一切牲畜,以及你城裡的寄居者,不可作任何的工,好使你的僕婢可以和你一樣享受安息。


因為經上說:“牛踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。”又說:“作工的配得工價。”