La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




那鴻書 1:8 - 新標點和合本 神版

但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微, 又驅逐仇敵進入黑暗。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祂必用滔滔洪水毀滅尼尼微, 把祂的敵人驅逐到黑暗中。

Ver Capítulo

新譯本

但他必用氾濫的洪水, 盡行毀滅尼尼微之地, 把他的仇敵趕入黑暗之中。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微, 又驅逐仇敵進入黑暗。

Ver Capítulo

和合本修訂版

但他必以漲溢的洪水淹沒其地方, 又驅逐仇敵進入黑暗。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他像一股洪水,徹底滅絕他的敵人; 他把敵對他的人驅入死亡。

Ver Capítulo

北京官話譯本

必使洪水氾濫、淹沒其處、禍患猶如黑暗、緊隨叛逆他的人。

Ver Capítulo
Otras versiones



那鴻書 1:8
26 Referencias Cruzadas  

驚恐臨到我, 驅逐我的尊榮如風; 我的福祿如雲過去。


要發出你滿溢的怒氣, 見一切驕傲的人,使他降卑;


惡人的道好像幽暗, 自己不知因甚麼跌倒。


天上的眾星羣宿都不發光; 日頭一出就變黑暗; 月亮也不放光。


耶和華的日子臨到, 必有殘忍、忿恨、烈怒, 使這地荒涼, 從其中除滅罪人。


我必以公平為準繩, 以公義為線鉈。 冰雹必沖去謊言的避所; 大水必漫過藏身之處。


你們與死亡所立的約必然廢掉, 與陰間所結的盟必立不住。 敵軍如水漲漫經過的時候, 你們必被他踐踏;


看哪,主有一大能大力者, 像一陣冰雹, 像毀滅的暴風, 像漲溢的大水, 他必用手將冠冕摔落於地。


仰觀上天,俯察下地,不料,盡是艱難、黑暗,和幽暗的痛苦。他們必被趕入烏黑的黑暗中去。


耶和華-你們的神未使黑暗來到, 你們的腳未在昏暗山上絆跌之先, 當將榮耀歸給他; 免得你們盼望光明, 他使光明變為死蔭, 成為幽暗。


說:『巴比倫因耶和華所要降與她的災禍,必如此沉下去,不再興起,人民也必困乏。』」 耶利米的話到此為止。


所以主耶和華如此說:「我要發怒,使狂風吹裂這牆,在怒中使暴雨漫過,又發怒降下大冰雹,毀滅這牆。


「北方王的二子必動干戈,招聚許多軍兵。這軍兵前去,如洪水氾濫,又必再去爭戰,直到南方王的保障。


必有無數的軍兵勢如洪水,在他面前沖沒敗壞;同盟的君也必如此。


「到末了,南方王要與他交戰。北方王必用戰車、馬兵,和許多戰船,勢如暴風來攻擊他,也必進入列國,如洪水氾濫。


過了六十二個七,那受膏者必被剪除,一無所有;必有一王的民來毀滅這城和聖所,至終必如洪水沖沒。必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。


地豈不因這事震動? 其上的居民不也悲哀嗎? 地必全然像尼羅河漲起, 如同埃及河湧上落下。


論尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鴻所得的默示。


尼尼微自古以來充滿人民, 如同聚水的池子; 現在居民卻都逃跑。 雖有人呼喊說:站住!站住! 卻無人回顧。


耶和華必伸手攻擊北方,毀滅亞述, 使尼尼微荒涼,又乾旱如曠野。


雨淋,水沖,風吹,撞着那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得很大。」


惟有本國的子民竟被趕到外邊黑暗裏去,在那裏必要哀哭切齒了。」


他必保護聖民的腳步, 使惡人在黑暗中寂然不動; 人都不能靠力量得勝。