La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




耶利米書 28:10 - 新標點和合本 神版

於是,先知哈拿尼雅將先知耶利米頸項上的軛取下來,折斷了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

哈拿尼雅先知把軛從耶利米先知的頸上取下並折斷,

Ver Capítulo

新譯本

於是哈拿尼雅先知把耶利米先知頸項上的軛取下來,折斷了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

於是,先知哈拿尼雅將先知耶利米頸項上的軛取下來,折斷了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

哈拿尼雅先知就取下耶利米先知頸項上的軛,把它折斷。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

於是,哈拿尼雅把我脖子上的軛拿下來,折斷了,

Ver Capítulo

北京官話譯本

於是先知哈拿尼亞將先知耶利米項上的軛取下折斷。

Ver Capítulo
Otras versiones



耶利米書 28:10
9 Referencias Cruzadas  

基拿拿的兒子西底家造了兩個鐵角,說:「耶和華如此說:『你要用這角牴觸亞蘭人,直到將他們滅盡。』」


「耶和華對我如此說:你做繩索與軛,加在自己的頸項上,


「萬軍之耶和華-以色列的神如此說:我已經折斷巴比倫王的軛。


我又要將猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅和被擄到巴比倫去的一切猶大人帶回此地,因為我要折斷巴比倫王的軛。這是耶和華說的。」


對你們預言巴比倫王必不來攻擊你們和這地的先知,現今在哪裏呢?


我在答比匿折斷埃及的諸軛, 使她因勢力而有的驕傲在其中止息。 那時,日光必退去; 至於這城,必有密雲遮蔽, 其中的女子必被擄掠。


耶和華說:「你們用話頂撞我,你們還說:『我們用甚麼話頂撞了你呢?』